Inklingo

Hoe zeg je "rooster" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorroosteris horariogebruik 'horario' voor een algemeen schema met tijden, zoals schooltijden, openingstijden of lesuren.

horario🔊A1

Gebruik 'horario' voor een algemeen schema met tijden, zoals schooltijden, openingstijden of lesuren.

Meer leren →
lista🔊A1

Gebruik 'lista' als 'rooster' verwijst naar een lijst met namen, bijvoorbeeld een teamlijst of een klassenlijst.

Meer leren →
calendario🔊B1

Gebruik 'calendario' voor een planning of tijdlijn van gebeurtenissen, zoals projectdeadlines of een jaaroverzicht.

Meer leren →
cuadrante🔊B1

Gebruik 'cuadrante' specifiek voor een werkrooster of ploegenschema, vooral in een professionele context.

Meer leren →
plantilla🔊B1

Gebruik 'plantilla' als 'rooster' verwijst naar het personeelsbestand of de samenstelling van medewerkers binnen een bedrijf.

Meer leren →
red🔊A2

Gebruik 'red' als 'rooster' slaat op een netwerk, zoals een computernetwerk of een communicatienetwerk.

Meer leren →
elenco🔊B2

Gebruik 'elenco' voor de cast van een toneelstuk, film of show, of een lijst van deelnemers aan een evenement.

Meer leren →
Dutch → Spaans

horario

oh-RAH-ree-ohoˈɾa.rjo

nounA1Algemeen
Gebruik 'horario' voor een algemeen schema met tijden, zoals schooltijden, openingstijden of lesuren.
Een kleurrijke illustratie van een open agenda met eenvoudige iconen die verschillende geplande activiteiten voorstellen, zoals lezen, eten en spelen.

Voorbeelden

¿Cuál es el horario de la biblioteca?

Wat zijn de openingstijden van de bibliotheek?

Mi nuevo horario de trabajo es de 9 a 5.

Mijn nieuwe werkrooster is van 9 tot 5.

Tengo que revisar el horario del tren antes de comprar el billete.

Ik moet de dienstregeling van de trein controleren voordat ik het kaartje koop.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'horario' altijd mannelijk is, dus je gebruikt 'el horario' of 'un horario'. In het Nederlands is 'het rooster' onzijdig, maar de Spaanse vorm blijft vast.

Gebruik van 'de'

Om aan te geven waar het rooster voor is, gebruik je 'de': 'horario de clases' (lesrooster), 'horario de atención' (spreekuur/openingstijden).

Rooster versus Tijdstip

Fout:Het gebruiken van 'horario' wanneer je 'hora' (tijdstip) bedoelt.

Correctie: Horario betekent het hele plan (het rooster); hora betekent een specifiek tijdstip (bijv. '¿Qué hora es?' - Hoe laat is het?). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'rooster' en 'uur' in het Nederlands.

lista

lees-tah'lista

NounA1Algemeen
Gebruik 'lista' als 'rooster' verwijst naar een lijst met namen, bijvoorbeeld een teamlijst of een klassenlijst.
Een stuk papier met een handgetekende boodschappenlijst, inclusief iconen voor een appel en melk, wat een boodschappenlijst voorstelt.

Voorbeelden

Hice una lista de la compra.

Ik heb een boodschappenlijst gemaakt.

Tu nombre no está en la lista de invitados.

Jouw naam staat niet op de gastenlijst.

El profesor va a pasar lista ahora.

De leraar gaat nu de namen afnemen.

Altijd Vrouwelijk: 'la lista'

Wanneer 'lista' een lijst betekent, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Dat betekent dat je er altijd 'la' of 'una' mee gebruikt, zoals 'la lista' (de lijst) of 'una lista' (een lijst).

calendario

ka-len-DA-rioka.lenˈda.ɾjo

nounB1Algemeen
Gebruik 'calendario' voor een planning of tijdlijn van gebeurtenissen, zoals projectdeadlines of een jaaroverzicht.
Een visuele voorstelling van een planning op een klembord, met drie verschillende iconen (een koffiekopje, een boek en een hardloopschoen) verticaal vermeld naast eenvoudige lijnen, wat geplande gebeurtenissen symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos revisar el calendario de entregas del proyecto.

We moeten de leveringsplanning (tijdlijn) van het project controleren.

El calendario de partidos de fútbol fue anunciado ayer.

Het rooster van de voetbalwedstrijden werd gisteren aangekondigd.

cuadrante

kwah-DRAHN-tehkwaˈðɾante

nounB1Professioneel
Gebruik 'cuadrante' specifiek voor een werkrooster of ploegenschema, vooral in een professionele context.
Een kleurrijke muurkaart met verschillende gekleurde magneten die verschillende werknemers vertegenwoordigen op een wekelijkse rotatie.

Voorbeelden

Tengo que revisar el cuadrante para saber si trabajo el sábado.

Ik moet het ploegenschema controleren om te weten of ik zaterdag werk.

El jefe aún no ha publicado el cuadrante del próximo mes.

De baas heeft het dienstrooster van volgende maand nog niet gepubliceerd.

Hubo un error en el cuadrante y faltan dos enfermeros hoy.

Er zat een fout in het rooster en vandaag ontbreken er twee verpleegkundigen.

Altijd mannelijk

Dit woord is altijd mannelijk. Zelfs als het verwijst naar een schema voor een groep vrouwen, zeg je altijd 'el cuadrante'.

Cuadrante vs. Horario

Fout:Gebruik van 'cuadrante' voor een schoolrooster.

Correctie: Gebruik 'horario' voor school- of algemene openingstijden. Gebruik 'cuadrante' specifiek voor complexe schema's die aangeven wie wanneer werkt.

plantilla

plan-TEE-yahplanˈtiʝa

nounB1Professioneel
Gebruik 'plantilla' als 'rooster' verwijst naar het personeelsbestand of de samenstelling van medewerkers binnen een bedrijf.
Een diverse groep professionele mensen die samen in een vriendelijke rij staan, gekleed in werkkleding.

Voorbeelden

La empresa tiene una plantilla de cincuenta empleados.

Het bedrijf heeft een personeelsbestand van vijftig werknemers.

El Real Madrid anunció su plantilla para la Champions.

Real Madrid kondigde zijn selectie aan voor de Champions League.

Es difícil mantener una plantilla motivada.

Het is moeilijk om een personeelsbestand gemotiveerd te houden.

Groepsnaamwoord

Net als het woord 'familie' is 'plantilla' een enkele groep. Ook al betekent het veel mensen, het werkwoord blijft enkelvoud: 'La plantilla es...' (Het personeel is...).

Verwarring met Personal

Fout:Zeggen 'mi personal' als je je specifieke groep collega's bedoelt.

Correctie: Gebruik 'mi plantilla' of 'mis compañeros' voor een specifieke werkgroep.

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

nounA2Technisch/Algemeen
Gebruik 'red' als 'rooster' slaat op een netwerk, zoals een computernetwerk of een communicatienetwerk.
Drie felgekleurde cirkelvormige knooppunten verbonden door gloeiende witte lijnen, die een communicatienetwerk symboliseren.

Voorbeelden

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Ik heb geen verbinding met het wifi-netwerk in het café.

Las redes sociales han cambiado cómo interactuamos.

Sociale netwerken hebben veranderd hoe we communiceren.

Madrid tiene una red de metro muy eficiente.

Madrid heeft een zeer efficiënt metronetwerk.

'La Red' Gebruiken voor het Internet

Wanneer men specifiek naar het Internet verwijst, wordt in het Spaans vaak 'Red' met een hoofdletter geschreven (la Red), vergelijkbaar met hoe het Nederlands 'het Web' gebruikt.

'Network' als werkwoord gebruiken

Fout:Voy a redear con la gente nueva.

Correctie: Voy a hacer contactos con la gente nueva. ('Red' is alleen een zelfstandig naamwoord; gebruik zinnen als 'hacer contactos' voor netwerken.)

elenco

eh-LEN-koheˈlen.ko

nounB2Cultureel/Artistiek
Gebruik 'elenco' voor de cast van een toneelstuk, film of show, of een lijst van deelnemers aan een evenement.
Een diverse groep lachende acteurs die samen op een theaterpodium staan, gekleed in diverse kleurrijke kostuums.

Voorbeelden

El elenco de la obra ensayó durante tres meses.

De cast van het toneelstuk repeteerde drie maanden lang.

Esta película tiene un elenco estelar.

Deze film heeft een sterrencast.

La empresa presentó a su elenco de expertos en la conferencia.

Het bedrijf presenteerde zijn rooster van experts op de conferentie.

Eén woord, veel mensen

Hoewel een 'elenco' naar een groep mensen verwijst, is het een enkelvoudig woord. Dit betekent dat je enkelvoudige werkwoorden moet gebruiken, zoals 'El elenco es bueno' (De cast is goed) in plaats van 'son buenos'.

Je bijvoeglijke naamwoorden laten passen

Omdat 'elenco' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moeten alle beschrijvende woorden ook mannelijk zijn. Gebruik altijd 'el' en 'un' bij dit woord.

Cast versus Casta

Fout:La casta de la película es famosa.

Correctie: El elenco de la película es famoso. 'Casta' verwijst naar een sociale klasse of afkomst, niet naar een groep acteurs.

'Elenco' en 'reparto' verwarren

Fout:Geen (beide zijn vaak prima), maar 'elenco' is gebruikelijker voor de groep als geheel.

Correctie: Gebruik 'elenco' als je het hebt over de groep performers, en 'reparto' als je het hebt over de lijst van rollen/credits.

Horario vs. Calendario

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'horario' en 'calendario'. 'Horario' gebruik je voor een dagelijks of wekelijks schema met tijden (bv. school), terwijl 'calendario' meer verwijst naar een overzicht van data en gebeurtenissen over een langere periode (bv. projectplanning).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.