Hoe zeg je "scenario" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “scenario” is “escenario” — gebruik 'escenario' voor een algemene mogelijke situatie, een toekomstbeeld of een denkbeeldig verloop van gebeurtenissen.
escenario
es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

Voorbeelden
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
We moeten ons voorbereiden op het slechtst mogelijke scenario.
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
Het politieke decor (of de context) is de laatste maand veel veranderd.
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
Deze nieuwe overeenkomst schept een optimistisch scenario voor de toekomst van het bedrijf.
Gebruik van Bijvoeglijke Naamwoorden
In deze abstracte betekenis wordt 'escenario' vaak gekoppeld aan bijvoeglijke naamwoorden die kwaliteit of risico beschrijven, zoals 'optimista', 'pesimista', 'incierto' of 'económico'.
guión
Voorbeelden
El guión de la película ganó un premio importante.
Het script van de film won een belangrijke prijs.
panorama
pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

Voorbeelden
El panorama económico está mejorando poco a poco.
De economische situatie verbetert beetje bij beetje.
Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.
Het is moeilijk om het politieke vooruitzicht voor volgend jaar te voorspellen.
Antes de decidir, analicemos el panorama general.
Laten we, voordat we beslissen, het grote geheel analyseren.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, functioneert het net als het Nederlandse woord 'vooruitzicht' of 'situatie'.
Vermijd 'Contexto' voor Vooruitzicht
Fout: “El contexto económico para el futuro es bueno.”
Correctie: El panorama económico para el futuro es bueno. Gebruik 'panorama' als je het hebt over toekomstige vooruitzichten of een breed overzicht.
Escenario vs. Guión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

