Hoe zeg je "schadelijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schadelijk” is “malo” — gebruik 'malo' als je wilt aangeven dat iets slecht is voor iemands gezondheid of algemeen welzijn, vergelijkbaar met 'slecht voor'.
malo
MAH-loh'malo

Voorbeelden
Fumar es malo para la salud.
Roken is schadelijk voor de gezondheid.
Soy muy malo para recordar nombres.
Ik ben heel slecht in het onthouden van namen.
Mi hermano es malo jugando al tenis.
Mijn broer is slecht in tennissen.
Structuur voor 'Slecht in'
Om te zeggen dat je ergens slecht in bent, gebruik je het patroon 'ser malo para' + [het ding] of 'ser malo' + [een werkwoord op -ando/-iendo]. Bijvoorbeeld: 'Soy malo para el fútbol' (Ik ben slecht in voetbal) of 'Soy malo jugando al fútbol' (Ik ben slecht in voetballen). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'Ik ben slecht in...' gevolgd door een zelfstandig naamwoord of een werkwoord in de tegenwoordige tijd (zoals 'dansen' in 'Ik ben slecht in dansen').
perjudicial
pehr-hoo-dee-SYALpeɾxuðiˈsjal

Voorbeelden
Fumar es perjudicial para la salud.
Roken is schadelijk voor de gezondheid.
El ruido excesivo es perjudicial para los oídos.
Overmatig lawaai is beschadigend voor de oren.
Estas medidas son perjudiciales para la economía local.
Deze maatregelen zijn nadelig voor de lokale economie.
Eén maat past iedereen
Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt het gebruiken voor 'mannelijke' zaken zoals 'un hábito' (een gewoonte) of 'vrouwelijke' zaken zoals 'una dieta' (een dieet) zonder het einde te veranderen.
Meervoud maken
Om over meerdere schadelijke dingen te praten, voeg je simpelweg '-es' toe aan het einde: 'perjudiciales'.
Verkeerd voorzetsel
Fout: “perjudicial a la salud”
Correctie: perjudicial para la salud
tóxico
Voorbeelden
Ten cuidado, esos productos de limpieza son tóxicos.
Wees voorzichtig, deze schoonmaakmiddelen zijn toxisch/schadelijk.
destructivo
des-trook-TEE-bohdes.tɾukˈti.βo

Voorbeelden
El fuego fue muy destructivo y quemó todo el bosque.
De brand was erg destructief en verwoestte het hele bos.
Debes evitar los comentarios destructivos en el trabajo.
Je moet destructieve opmerkingen op het werk vermijden.
Tiene un comportamiento autodestructivo que me preocupa.
Hij heeft zelfdestructief gedrag waar ik me zorgen over maak.
Overeenkomst in Geslacht en Getal
Dit woord verandert zijn uitgang om te passen bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'destructivo' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (un fuego destructivo - een destructief vuur) en 'destructiva' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (una crítica destructiva - een destructieve kritiek).
Woordplaatsing
In het Spaans komen beschrijvende woorden meestal na het woord dat ze beschrijven. Zeg bijvoorbeeld 'comportamiento destructivo' (gedrag destructief) in plaats van 'destructivo comportamiento'.
Destructivo vs. Destruido
Fout: “La casa está destructiva.”
Correctie: La casa está destruida.
maligno
mah-LEEG-nohmaˈliɣno

Voorbeelden
Los resultados mostraron que el tumor no era maligno.
De resultaten toonden aan dat de tumor niet kwaadaardig/schadelijk was.
Es una forma maligna de la enfermedad.
Het is een kwaadaardige vorm van de ziekte.
El cirujano extirpó el tejido maligno con éxito.
De chirurg verwijderde succesvol het kwaadaardige weefsel.
Medische nauwkeurigheid
Wanneer je op een professionele manier over gezondheid praat, is 'maligno' de technische term. 'Malo' (slecht) wordt begrepen, maar klinkt minder precies.
Verwarring met 'Benigno'
Fout: “El doctor dice que es maligno, ¡qué alivio!”
Correctie: El doctor dice que es benigno, ¡qué alivio! ('Maligno' betekent dat het schadelijk/gevaarlijk IS, 'Benigno' betekent dat het dat niet is.)
Malo vs. Perjudicial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



