Inklingo

Hoe zeg je "schild" in het Spaans

Dutch → Spaans

escudo

es-COO-dohesˈkuðo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'escudo' voor een fysiek beschermend schild dat een persoon draagt, of voor een wapenschild dat een nationaal of heraldisch symbool voorstelt.
Een ronde houten schild met een centrale metalen knop, gebruikt ter bescherming.

Voorbeelden

El caballero levantó su escudo para detener la flecha.

De ridder hief zijn schild op om de pijl tegen te houden.

Mi familia es mi escudo contra los problemas del mundo.

Mijn familie is mijn schild tegen de problemen van de wereld.

El escudo nacional de México es un águila devorando una serpiente.

Het nationale wapen van Mexico is een adelaar die een slang verslindt.

Cambiaron el diseño del escudo del club de fútbol.

Ze hebben het ontwerp van het embleem van de voetbalclub veranderd.

Geslachtsbepaling

Aangezien 'escudo' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' ervoor: 'el escudo', 'los escudos'. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse lidwoord 'de' wordt gebruikt voor de meeste zelfstandige naamwoorden.

escudo

es-COO-dohesˈkuðo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'escudo' ook voor een nationaal of heraldisch symbool, zoals een vlag of embleem.
Een ronde houten schild met een centrale metalen knop, gebruikt ter bescherming.

Voorbeelden

El escudo nacional de México es un águila devorando una serpiente.

Het nationale wapen van Mexico is een adelaar die een slang verslindt.

El caballero levantó su escudo para detener la flecha.

De ridder hief zijn schild op om de pijl tegen te houden.

Mi familia es mi escudo contra los problemas del mundo.

Mijn familie is mijn schild tegen de problemen van de wereld.

Cambiaron el diseño del escudo del club de fútbol.

Ze hebben het ontwerp van het embleem van de voetbalclub veranderd.

Geslachtsbepaling

Aangezien 'escudo' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' ervoor: 'el escudo', 'los escudos'. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse lidwoord 'de' wordt gebruikt voor de meeste zelfstandige naamwoorden.

pantalla

pan-TA-yapanˈtaʎa

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'pantalla' voor een beschermende barrière of afscherming, zoals een veiligheidsscherm of windscherm.
Een groot, stevig houten schild beschilderd met een eenvoudig rood-blauw strepenpatroon, gebruikt als beschermende barrière.

Voorbeelden

El trabajador llevaba una pantalla de seguridad para protegerse de las chispas.

De arbeider droeg een veiligheidsschild om zich tegen vonken te beschermen.

Instalaron pantallas acústicas para reducir el ruido del tráfico.

Ze installeerden akoestische barrières (schermen) om het verkeerslawaai te verminderen.

tortuga

tor-TOO-gahtoɾˈtu.ɣa

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'tortuga' uitsluitend voor het dier, de schildpad, en niet voor een beschermend object.
Een groene schildpad met een gepantserde schaal die zwemt in helderblauw oceaanwater.

Voorbeelden

La tortuga camina muy lento por el jardín.

De landsschildpad loopt erg langzaam door de tuin.

Vimos una tortuga marina gigante mientras buceábamos.

We zagen een gigantische zeeschildpad terwijl we aan het duiken waren.

Las tortugas tienen un caparazón muy duro que las protege.

Schildpadden hebben een heel hard schild dat hen beschermt.

Het woord is altijd vrouwelijk

In het Spaans is 'tortuga' altijd een vrouwelijk woord. Zelfs als de schildpad een mannetje is, zeg je nog steeds 'la tortuga'. Om het geslacht te specificeren, zou je 'la tortuga macho' (mannelijke schildpad) of 'la tortuga hembra' (vrouwelijke schildpad) zeggen.

Eén woord voor beide

In tegenstelling tot het Nederlands, dat 'schildpad' (water) en 'landsschildpad' (land) onderscheidt, gebruikt het Spaans meestal gewoon 'tortuga' voor beide!

Vermijd 'El Tortugo'

Fout:El tortugo camina.

Correctie: La tortuga camina. Je kunt de 'a' niet veranderen in een 'o' voor mannelijke schildpadden; het geslacht van het woord is vast.

Verwarring tussen 'escudo' en 'pantalla'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'escudo' voor een algemene beschermende barrière, terwijl 'pantalla' hier de correcte term is. Onthoud dat 'escudo' vooral verwijst naar een draagbaar schild of een wapenschild, terwijl 'pantalla' meer een stationaire afscherming aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.