Hoe zeg je "specimen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “specimen” is “ejemplar” — gebruik 'ejemplar' als je een fysiek exemplaar van iets bedoelt, zoals een boek, tijdschrift of document.
ejemplar
eh-hem-PLARexemˈplaɾ

Voorbeelden
He comprado un ejemplar de su nueva novela.
Ik heb een exemplaar van zijn nieuwe roman gekocht.
Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.
Er zijn nog maar drie exemplaren over in de hele bibliotheek.
Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.
We zagen een specimen van de Iberische lynx in het bos.
Altijd mannelijk
Zelfs als de titel van het boek vrouwelijk is, is het woord 'ejemplar' altijd mannelijk: 'el ejemplar'.
Ejemplar vs. Ejemplo
Fout: “Este es un buen ejemplar de por qué estudiar.”
Correctie: Este es un buen ejemplo... Gebruik 'ejemplo' voor het abstracte concept van een voorbeeld, en 'ejemplar' voor een fysieke kopie of object.
muestra
MOO-ehs-trahˈmwestra

Voorbeelden
¿Podría darme una muestra del queso?
Zou u mij een monster van de kaas kunnen geven?
El doctor pidió una muestra de orina.
De dokter vroeg om een urine-specimen.
La exposición es una muestra del arte moderno.
De tentoonstelling is een vertoning van moderne kunst.
Geslachtstip
Onthoud dat muestra altijd vrouwelijk is: la muestra. Dit is essentieel om het te koppelen aan de juiste lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden.
Verwarring tussen 'ejemplar' en 'muestra'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

