Inklingo

Hoe zeg je "stuwmeer" in het Spaans

Dutch → Spaans

pantano

/pan-TAH-noh//panˈtano/

nounB2general
Gebruik 'pantano' als je het hebt over het kunstmatige meer zelf, gecreëerd door een dam, waar recreatie zoals vissen mogelijk is.
Een groot, kalm blauw waterlichaam ingesloten door een massieve, grijze betonnen damwand.

Voorbeelden

Fuimos a pescar al pantano que está cerca del pueblo.

We gingen vissen bij het stuwmeer bij het dorp.

El nivel del pantano ha bajado mucho por la sequía.

Het niveau van het stuwmeer is flink gedaald door de droogte.

Dubbele Betekenis Alert

In Spanje betekent 'pantano' vaak een groot, door mensen gemaakt meer dat wordt gebruikt om water op te slaan. Let op de context om te weten of ze een natuurlijk moeras of een stuwmeer bedoelen. In het Nederlands maken we dit onderscheid meestal duidelijk met 'moeras' versus 'stuwmeer'.

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

nounB2general
Gebruik 'presa' wanneer je specifiek de dam bedoelt die het water tegenhoudt, de constructie zelf, en niet zozeer het achterliggende meer.
Een sprookjesachtige illustratie van een massieve betonnen damstructuur die een blauwe rivier blokkeert en aan één kant een groot stuwmeer vormt.

Voorbeelden

La construcción de la presa cambió el ecosistema del valle.

De bouw van de dam veranderde het ecosysteem van de vallei.

Tuvimos que cruzar la presa para llegar al otro lado del río.

We moesten over de dam lopen om aan de andere kant van de rivier te komen.

Pantano vs. Presa

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'pantano' en 'presa'. 'Pantano' verwijst naar het waterlichaam (het meer), terwijl 'presa' de damstructuur zelf aanduidt. Denk eraan: het meer is de 'pantano', de barrière is de 'presa'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.