Hoe zeg je "tegengaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tegengaan” is “combatir” — gebruik 'combatir' wanneer je een actieve strijd voert tegen iets negatiefs, zoals een probleem, ziekte of onrecht.
Gebruik 'combatir' wanneer je een actieve strijd voert tegen iets negatiefs, zoals een probleem, ziekte of onrecht.
Meer leren →Gebruik 'contrarrestar' om een effect, kracht of invloed te neutraliseren of af te zwakken, vaak met een tegenwerkende actie.
Meer leren →Gebruik 'neutralizar' wanneer je een effect volledig tenietdoet of onschadelijk maakt, vaak in chemische of abstracte zin.
Meer leren →kom-bah-TEERkom.baˈtiɾ

Voorbeelden
El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.
De regering implementeerde maatregelen om de inflatie te bestrijden.
Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.
Dit medicijn helpt de symptomen van de verkoudheid tegen te gaan.
Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.
Het is cruciaal om desinformatie op sociale media aan te pakken.
Gebruik als Direct Object
In tegenstelling tot de fysieke betekenis, wordt 'combatir' vaak zonder 'contra' gebruikt wanneer het verwijst naar het bestrijden van een probleem (zoals inflatie of misdaad), waarbij het probleem als direct object fungeert: 'Combatir la corrupción' (Corruptie bestrijden).
Verwarring tussen 'Luchar' en 'Combatir'
Fout: “Het gebruik van 'luchar' in plaats van 'combatir' in formele nieuwskoppen over beleid.”
Correctie: Hoewel 'luchar' (worstelen/strijden) ook kan, impliceert 'combatir' een directere, gestructureerde actie tegen het probleem. 'Combatir' heeft vaak de voorkeur in politieke of wetenschappelijke rapporten.
kon-tra-rreh-starkontrarestaɾ

Voorbeelden
Bebió mucha agua para contrarrestar el efecto de la sal.
Hij dronk veel water om het effect van het zout tegen te gaan.
El gobierno tomó medidas para contrarrestar la inflación.
De regering nam maatregelen om de inflatie tegen te gaan.
Su amabilidad contrarresta su falta de experiencia.
Haar vriendelijkheid compenseert haar gebrek aan ervaring.
Het is een regelmatig werkwoord
Hoewel het er lang en complex uitziet, volgt het precies dezelfde patronen als het makkelijke werkwoord 'hablar'.
Directe actie
Je hebt geen tussenvoegsel nodig zoals 'tegen' in het Nederlands, omdat het 'tegen'-gedeelte al in het werkwoord zit (het 'contra-'-deel).
Extra voorzetsels toevoegen
Fout: “Contrarrestar contra el problema.”
Correctie: Contrarrestar el problema. Omdat 'contra' al deel uitmaakt van het woord, is het toevoegen ervan alsof je 'tegen-tegen' zegt.
neh-oo-trah-lee-sahrnewtɾaliˈθaɾ

Voorbeelden
El bicarbonato sirve para neutralizar la acidez del limón.
Baksoda wordt gebruikt om de zuurgraad van de citroen te neutraliseren.
Sus palabras lograron neutralizar la tensión en la sala.
Zijn woorden slaagden erin de spanning in de kamer tegen te gaan.
La defensa del equipo neutralizó todos los ataques del rival.
De verdediging van het team neutraliseerde alle aanvallen van de tegenstander.
De Z naar C Spellingverandering
In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (Preterite) en in alle vormen van de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo) verandert de 'z' in een 'c' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e'. Dit gebeurt om de 's'-klank consistent te houden.
Lijdende Voorwerpen
Dit werkwoord heeft bijna altijd een lijdend voorwerp – het ding dat onschadelijk wordt gemaakt of tenietgedaan.
Spellen van 'neutralicé' met een Z
Fout: “Yo neutralizé el problema.”
Correctie: Yo neutralicé el problema. (In het Spaans vermijden we 'ze' en gebruiken we 'ce'.)
Combatir vs. Contrarrestar vs. Neutralizar
Let op het verschil tussen actief bestrijden ('combatir') en het neutraliseren van een effect ('contrarrestar' of 'neutralizar'). 'Contrarrestar' impliceert vaak een tegenkracht, terwijl 'neutralizar' het effect volledig ongedaan maakt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


