Hoe zeg je "neutraliseren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “neutraliseren” is “neutralizar” — gebruik 'neutralizar' als je iets letterlijk onschadelijk, ineffectief of neutraal maakt, zoals een chemische reactie of een zuurgraad..
neutralizar
/neh-oo-trah-lee-sahr//newtɾaliˈθaɾ/

Voorbeelden
El bicarbonato sirve para neutralizar la acidez del limón.
Baksoda wordt gebruikt om de zuurgraad van de citroen te neutraliseren.
Sus palabras lograron neutralizar la tensión en la sala.
Zijn woorden slaagden erin de spanning in de kamer tegen te gaan.
La defensa del equipo neutralizó todos los ataques del rival.
De verdediging van het team neutraliseerde alle aanvallen van de tegenstander.
De Z naar C Spellingverandering
In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (Preterite) en in alle vormen van de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo) verandert de 'z' in een 'c' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e'. Dit gebeurt om de 's'-klank consistent te houden.
Lijdende Voorwerpen
Dit werkwoord heeft bijna altijd een lijdend voorwerp – het ding dat onschadelijk wordt gemaakt of tenietgedaan.
Spellen van 'neutralicé' met een Z
Fout: “Yo neutralizé el problema.”
Correctie: Yo neutralicé el problema. (In het Spaans vermijden we 'ze' en gebruiken we 'ce'.)
desactivar
/des-ak-tee-BAR//desaktiˈβaɾ/

Voorbeelden
El mediador logró desactivar el conflicto entre las dos empresas.
De mediator slaagde erin het conflict tussen de twee bedrijven te de-escaleren.
Su sentido del humor ayudó a desactivar la tensión en la reunión.
Zijn gevoel voor humor hielp de spanning in de vergadering te verminderen.
Abstract gebruik
Bij het gebruik van 'desactivar' voor sociale situaties volgt het meestal op een persoon of gebeurtenis die een heet hangijzer 'afkoelt'.
equilibrar
/eh-kee-lee-brar//ekiliˈβɾaɾ/

Voorbeelden
Es difícil equilibrar el trabajo y la vida personal.
Het is moeilijk om werk en privéleven in evenwicht te brengen.
El gobierno necesita equilibrar el presupuesto este año.
De regering moet dit jaar de begroting in evenwicht brengen.
Ella intenta equilibrar sus emociones mediante la meditación.
Ze probeert haar emoties in evenwicht te brengen door middel van meditatie.
Abstracte Koppeling
Bij het in evenwicht brengen van twee zaken, zoals 'werk' en 'leven', gebruik je het woord 'con' (met) of je noemt ze gewoon met 'y' (en).
Reflexief Gebruik
Als je wilt zeggen dat iets vanzelf 'in evenwicht komt', zie je het soms gebruikt als 'equilibrarse'.
Verwarring met Voorzetsels
Fout: “Zeggen 'equilibrar entre el trabajo y la vida'.”
Correctie: Zeg 'equilibrar el trabajo y la vida'. In het Spaans breng je meestal 'iets' direct in evenwicht zonder 'tussen'.
Verwarring tussen 'neutralizar' en 'desactivar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


