Inklingo

Hoe zeg je "tekortkoming" in het Spaans

Dutch → Spaans

defecto

/de-FEK-toh//deˈfektο/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'defecto' voor een kleine onvolkomenheid, fout of gebrek in een object, product of zelfs in iemands karakter.
Een glimmende rode keramische kom met een kleine, zichtbare barst aan één kant.

Voorbeelden

Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.

Dit hemd heeft een klein defect in de mouw.

Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.

Niemand is perfect; we hebben allemaal onze gebreken.

El coche tiene un defecto de fábrica.

De auto heeft een fabrieksdefect.

Geslacht van 'defecto'

Dit woord is mannelijk. Zelfs als je het hebt over een gebrek bij een vrouw of een vrouwelijk object, gebruik je altijd 'el defecto' of 'un defecto'.

Fout vs. Defecto

Fout:Het gebruik van 'defecto' om te vragen 'wiens fout is het?'

Correctie: Gebruik 'culpa' voor verantwoordelijkheid. 'Defecto' is alleen voor gebreken of fysieke fouten.

falla

/FAH-yah//ˈfa.ʎa/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'falla' specifiek voor een storing, defect of onderbreking in een systeem, machine of proces.
Een felrode appel met een duidelijke barst of gebrek aan het oppervlak.

Voorbeelden

Hay una falla en el sistema eléctrico del coche.

Er zit een storing in het elektrische systeem van de auto.

La caída del servidor se debió a una falla humana.

De servercrash was te wijten aan een menselijke fout.

Revisamos el informe pero no encontramos ninguna falla.

We hebben het rapport gecontroleerd, maar geen enkele fout gevonden.

Gebruik van 'Falla' versus 'Error'

'Falla' verwijst vaak naar een storing of een structureel defect (zoals in een machine of ontwerp). 'Error' is meestal een menselijke vergissing of rekenfout.

pobreza

/poh-BREH-sah//poˈβɾeθa/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'pobreza' om een gebrek aan kwaliteit, diepgang of rijkdom aan te duiden, met name bij abstracte zaken zoals ideeën of stijl.
Een kleine, zwakke, verdorde groene plant die alleen probeert te groeien in droge, gebarsten bruine aarde, wat schraalheid of gebrek aan substantie illustreert.

Voorbeelden

La pobreza de ideas en la reunión fue frustrante.

De schraalheid van ideeën tijdens de vergadering was frustrerend.

Criticaron la pobreza de su estilo literario.

Ze bekritiseerden het tekort (of de schraalheid) van zijn literaire stijl.

Abstract Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan het voorzetsel 'de' (van) om te specificeren wat er ontbreekt, zoals 'pobreza de vocabulario' (gebrek aan woordenschat). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'gebrek aan...' of 'tekort aan...'.

Defecto of Falla?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'defecto' en 'falla'. Onthoud dat 'defecto' meer algemeen is voor een onvolkomenheid in een object, terwijl 'falla' specifiek duidt op een storing in een systeem of machine.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.