Inklingo

Hoe zeg je "toepassen" in het Spaans

Dutch → Spaans

usar

/oo-SAR//uˈsaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'usar' als je het hebt over het praktisch inzetten of benutten van iets, zoals een object, een vaardigheid of een middel.
Een cartoonfiguur die een rode hamer gebruikt om een spijker in een houten plank te slaan, wat de handeling van het gebruiken van een gereedschap demonstreert.

Voorbeelden

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

Ik gebruik mijn telefoon om mijn vrienden te bellen.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

Mag ik je pen even gebruiken?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

Voor dit dessert gebruiken we drie eieren en veel suiker.

Gebruik altijd *iets*

Denk aan 'usar' als iets dat een partner nodig heeft. Je gebruikt altijd iets. Bijvoorbeeld: 'Yo uso el martillo' (Ik gebruik de hamer). De hamer is het ding dat de actie ondergaat.

Gebruik bij consumeren

Fout:No debes usar todo el papel.

Correctie: In contexten van iets volledig consumeren of opmaken, is 'gastar' vaak beter: 'No debes gastar todo el papel' (Je moet niet al het papier opmaken).

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

verbB1formeel
Gebruik 'ponga' (de beleefdheidsvorm van 'poner') als je een bevel geeft om iets te plaatsen, neer te zetten of te laten gebeuren, vaak in een formele context.
Een vinger die een schakelaar op een eenvoudige bureaulamp indrukt, waardoor de lamp onmiddellijk aangaat en warm licht werpt.

Voorbeelden

Ponga su canción favorita ahora.

Speel nu uw favoriete nummer af (formeel bevel).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

De dokter suggereerde dat ik/hij ijs op de knie moest leggen (Noodzaak in de Aanvoegende wijs).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Als je geen rente toepast, zul je het niet begrijpen.

Indirecte Opdrachten voor Media

In het Spaans 'zet' je muziek of radio niet aan; je 'zet' de radio of muziek op. Gebruik 'ponga' voor deze formele instructie: 'Ponga la radio' (Zet de radio aan).

Letterlijke vertaling van 'turn on'

Fout:Encienda la música.

Correctie: Ponga la música. (Hoewel 'encender' aanzetten betekent, is 'poner' veel natuurlijker als het om media gaat.)

Usar vs. Poner

Leerlingen verwarren 'usar' en 'poner' vaak. 'Usar' betekent iets gebruiken of toepassen in de zin van benutten, terwijl 'poner' (als 'ponga') een bevel is om iets te plaatsen of te laten gebeuren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.