Inklingo

Hoe zeg je "trekt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortrektis atraegebruik 'atrae' wanneer 'trekt' verwijst naar een aantrekkingskracht, zoals bij zwaartekracht, magnetisme of wanneer iets of iemand de aandacht trekt..

Dutch → Spaans

atrae

ah-TRAH-eh/aˈtra.e/

verbA2neutraal
Gebruik 'atrae' wanneer 'trekt' verwijst naar een aantrekkingskracht, zoals bij zwaartekracht, magnetisme of wanneer iets of iemand de aandacht trekt.
Een felgekleurde hoefijzermagneet trekt een kleine zilveren paperclip over een tafel aan.

Voorbeelden

El imán atrae los metales.

De magneet trekt de metalen aan.

El Sol atrae a la Tierra con su gravedad.

De Zon trekt de Aarde aan met zijn zwaartekracht.

¿Qué atrae a los turistas a esta ciudad?

Wat trekt toeristen naar deze stad?

Usted atrae la atención de todos cuando habla.

U trekt ieders aandacht wanneer u spreekt.

De Persoon Identificeren

Wanneer je 'atrae' ziet, is de handelende persoon een enkel persoon (hij/zij/het) of een beleefde 'u'. Het beschrijft altijd de actie die op dit moment gebeurt.

De 'Ik'-Vorm is Speciaal

Het basiswerkwoord 'atraer' heeft een lastige 'ik'-vorm: 'atraigo'. Onthoud deze 'g'-klank, want deze komt terug in de speciale werkwoordsvormen (aanvoegende wijs: 'atraiga').

Verwarring van Tijden

Fout:Het gebruik van 'atrajo' (verleden tijd) bij het beschrijven van een huidige, voortdurende aantrekking.

Correctie: Gebruik 'atrae' voor de huidige actie: 'Esa música atrae a los jóvenes' (Die muziek trekt jongeren aan).

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

verbA1informeel
Gebruik 'tira' wanneer 'trekt' in de zin van 'gooien' of 'werpen' wordt gebruikt, vaak om iets in beweging te zetten.
Een eenvoudige illustratie van een kind dat krachtig een felrode bal naar voren gooit.

Voorbeelden

Tira la cuerda con fuerza.

Trek (trek eraan) aan het touw met kracht.

Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.

Zij gooit de bal altijd zodat de hond kan rennen.

¡Tira esa botella a la basura!

Gooi die fles in de prullenbak!

El motor tira mucho humo cuando arranca.

De motor stoot veel rook uit als hij start.

Gebiedende Wijze

Het woord 'tira' is de gebiedende wijs voor 'tú' (jij, informeel). Gebruik het als je een vriend(in) iets laat gooien of trekken: '¡Tira la puerta!' (Trek aan de deur!). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse 'jij'-vorm in de gebiedende wijs, hoewel wij die vaak weglaten (Trek aan de deur!).

Gooien versus Uittrekken

Fout:Het gebruik van 'tirar' als je 'uitdoen' van kleding bedoelt (Quiero tirar mi chaqueta).

Correctie: Gebruik 'quitarse' of 'sacarse' voor kleding. 'Quiero quitarme mi chaqueta.' (Ik wil mijn jas uittrekken). Dit is een veelgemaakte fout omdat 'trekken' (tirar) en 'uittrekken' (quitarse) in het Nederlands dichter bij elkaar liggen dan in het Spaans.

Aantrekken versus Gooien

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'atrae' (aantrekken) met 'tira' (gooien). Onthoud dat 'atrae' te maken heeft met een kracht die iets dichterbij brengt, terwijl 'tira' een actie van werpen beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.