Inklingo

Hoe zeg je "tribunaal" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortribunaalis juzgadogebruik 'juzgado' als je verwijst naar de instelling of het gebouw waar juridische procedures plaatsvinden, oftewel de rechtbank in het algemeen..

Dutch → Spaans

juzgado

hooz-GAH-doh/xuzˈɣa.ðo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'juzgado' als je verwijst naar de instelling of het gebouw waar juridische procedures plaatsvinden, oftewel de rechtbank in het algemeen.
Een groot, symmetrisch stenen gebouw met hoge zuilen en een brede trap die naar de ingang leidt, wat een gerechtsgebouw voorstelt.

Voorbeelden

Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.

We moesten naar de rechtbank gaan om de rechtszaak aan te spannen.

El juzgado emitió una orden de arresto contra el sospechoso.

De rechtbank vaardigde een arrestatiebevel uit tegen de verdachte.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'juzgado' altijd mannelijk is, dus je gebruikt 'el juzgado' of 'un juzgado'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de rechtbank' (mannelijk/vrouwelijk in het Nederlands, maar Spaans is hier strikt mannelijk).

estrado

ess-TRAH-doh/esˈtɾa.ðo/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'estrado' specifiek voor de fysieke verhoging of het podium waarop de rechters zitten tijdens een zitting.
Een stevige houten rechterbank verhoogd op een klein platform in een lege rechtszaalomgeving.

Voorbeelden

El abogado se dirigió directamente al juez, que estaba sentado en el estrado.

De advocaat richtte zich rechtstreeks tot de rechter, die op de rechterbank zat.

Todos los ojos estaban fijos en el estrado esperando la sentencia.

Alle ogen waren gericht op de rechtbankverhoging in afwachting van de uitspraak.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

'Estrado' is altijd mannelijk, dus het gebruikt de lidwoorden 'el' (de) of 'un' (een). Je zou 'el estrado' of 'un estrado grande' zeggen. In het Nederlands is 'de verhoging' vrouwelijk, maar in het Spaans is 'estrado' mannelijk.

Geslachtverwarring

Fout:Het gebruik van 'la estrado' in plaats van 'el estrado'.

Correctie: Aangezien 'estrado' eindigt op -o, is het mannelijk: 'el estrado'. Onthoud dit patroon voor de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die op -o eindigen.

Juzgado vs. Estrado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'juzgado' (rechtbank als instelling) met 'estrado' (de fysieke zitplaats van de rechter). Als je het over de plek hebt waar de rechtszaak plaatsvindt, gebruik je 'juzgado'. 'Estrado' is veel specifieker en verwijst enkel naar het podium van de rechter.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.