Hoe zeg je "rechtbank" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rechtbank” is “juzgado” — gebruik 'juzgado' als je verwijst naar de fysieke locatie of het instituut waar juridische procedures plaatsvinden, zoals een civielrechtbank of een administratieve rechtbank..
juzgado
hooz-GAH-doh/xuzˈɣa.ðo/

Voorbeelden
Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.
We moesten naar de rechtbank gaan om de rechtszaak aan te spannen.
El juzgado emitió una orden de arresto contra el sospechoso.
De rechtbank vaardigde een arrestatiebevel uit tegen de verdachte.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'juzgado' altijd mannelijk is, dus je gebruikt 'el juzgado' of 'un juzgado'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de rechtbank' (mannelijk/vrouwelijk in het Nederlands, maar Spaans is hier strikt mannelijk).
corte
/KOR-teh//ˈkoɾ.te/

Voorbeelden
El acusado fue llevado ante la corte.
De verdachte werd voor de rechtbank gebracht.
La Corte Suprema anunció su veredicto.
Het Hooggerechtshof heeft zijn vonnis bekendgemaakt.
La corte del rey celebraba grandes fiestas en el palacio.
Het hof van de koning hield grote feesten in het paleis.
Geslacht is Belangrijk: 'el corte' vs. 'la corte'
Dit is een cruciaal verschil! 'El corte' (mannelijk) betekent bijna altijd een 'snede' of 'onderbreking'. 'La corte' (vrouwelijk) betekent een juridische of koninklijke 'rechtbank'/'hof'. Het onthouden van het geslacht helpt je te weten welke betekenis bedoeld wordt.
De Geslachten Verwarren
Fout: “Hubo una la corte de luz.”
Correctie: Hubo un corte de luz. Gebruik 'un' (mannelijk) voor storingen en fysieke sneden.
Juzgado vs. Corte
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

