Inklingo

Hoe zeg je "uitgeven" in het Spaans

Dutch → Spaans

gastar

/gahs-TAHR//ɡasˈtaɾ/

verbA1informal
Gebruik 'gastar' wanneer je het hebt over het besteden van geld aan goederen of diensten.
Een cartoonhand die verschillende glimmende gouden munten in een kleine, geopende portemonnee legt, wat de handeling van geld uitgeven illustreert.

Voorbeelden

¿Cuánto gastaste en el supermercado?

Hoeveel heb je uitgegeven in de supermarkt?

No me gusta gastar mucho dinero en ropa.

Ik houd er niet van om veel geld aan kleding uit te geven.

Direct Object Nodig

Bij het gebruik van 'gastar' voor geld moet je bijna altijd specificeren wat je uitgeeft (dinero, euros, etc.), zelfs als het vanzelfsprekend lijkt. In het Nederlands is dit vaak minder strikt, maar het is goed om het object te benoemen.

Verwarring tussen 'Gastar' en 'Pasar'

Fout:Quiero gastar tiempo contigo. (Ik wil tijd met je doorbrengen.)

Correctie: Quiero pasar tiempo contigo. ('Gastar' wordt gebruikt voor geld of middelen die je opmaakt; 'pasar' wordt gebruikt voor tijd die je besteedt.)

emitir

/eh-mee-TEER//e.mi.'tiɾ/

verbB2formal
Gebruik 'emitir' voor het officieel uitbrengen of produceren van documenten, rapporten, valuta of officiële verklaringen.
Een kleurrijke illustratie van een drukpers die verse, scherpe bankbiljetten produceert die in een nette stapel glijden.

Voorbeelden

El gobierno emitió un comunicado oficial.

De regering gaf een officiële verklaring uit.

Es hora de emitir su voto.

Het is tijd om je stem uit te brengen.

El banco va a emitir nuevas tarjetas de crédito.

De bank gaat nieuwe creditcards uitgeven.

Formeel Uitgeven

In officiële situaties gebruik je 'emitir' voor het vrijgeven van documenten of geld. Het impliceert dat de bron de autoriteit heeft om het geldig te maken.

Gebruik niet voor 'geven' (dar)

Fout:Me emitió un regalo.

Correctie: Me dio un regalo. 'Emitir' is voor formele zaken zoals rapporten of stemmen, niet voor persoonlijke cadeaus.

Geld uitgeven vs. documenten uitgeven

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'gastar' (geld besteden) met 'emitir' (iets officieels uitbrengen). Denk eraan: geld geef je uit met 'gastar', officiële zaken of documenten met 'emitir'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.