Inklingo

Hoe zeg je "uitsluitend" in het Spaans

Dutch → Spaans

exclusivamente

eks-kloo-see-bah-MEN-teheksklysiβaˈmente

adverbB1neutraal
Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat iets beperkt is tot een specifieke groep of persoon, vergelijkbaar met 'enkel' of 'alleen maar'.
Een enkele persoon zit aan een kleine, elegante tafel, omringd door een rood fluwelen koord, wat aangeeft dat de ruimte alleen voor hen gereserveerd is.

Voorbeelden

Este estacionamiento es exclusivamente para clientes.

Deze parkeerplaats is uitsluitend voor klanten.

El hotel ofrece servicios exclusivamente para adultos.

Het hotel biedt diensten alleen voor volwassenen.

Ella se dedica exclusivamente a su carrera profesional.

Ze wijdt zich enkel aan haar professionele carrière.

De '-mente' Uitgang

Dit woord wordt gevormd door de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'exclusiva' te nemen en er '-mente' aan toe te voegen. Zo worden in het Spaans veel bijvoeglijke naamwoorden omgezet in bijwoorden (manierwoorden).

Zinsplaatsing

Je plaatst dit woord meestal vlak voor de groep of het ding dat je beperkt, net zoals 'uitsluitend' in het Nederlands.

Gebruik van 'Solo' vs. 'Exclusivamente'

Fout:Het gebruik van 'exclusivamente' in een informeel gesprek met vrienden.

Correctie: Gebruik 'solo' voor alledaagse praatjes; 'exclusivamente' klinkt officiëler of formeler, zoals op een bord of in een zakelijke bijeenkomst.

únicamente

oo-nee-kah-MEN-tehuniˈkaˌmente

adverbB1neutraal
Dit bijwoord gebruik je wanneer je de nadruk wilt leggen op één enkele reden, doel of handeling, vergelijkbaar met 'puur' of 'enkel en alleen'.
Een enkele helderrode appel die alleen op een effen witte tafel ligt.

Voorbeelden

Lo hice únicamente por ayudar.

Ik deed het uitsluitend om te helpen.

Este descuento es únicamente para estudiantes.

Deze korting is exclusief voor studenten.

Atendemos únicamente con cita previa.

Wij zien mensen alleen op afspraak.

Bijwoorden maken met '-mente'

Dit woord is gevormd door de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'única' (uniek) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen. Dit werkt net als het toevoegen van '-lijk' aan woorden in het Nederlands (zoals in 'enkelvoudig' of 'alleenstaand'), hoewel de Spaanse structuur directer is afgeleid van het Latijnse 'mente' (met de geest/op de manier van).

Plaatsing in de zin

Je plaatst dit woord meestal direct vóór het woord dat je beperkt. Bijvoorbeeld: 'únicamente los lunes' (alleen op maandagen).

Vergeet het accent niet

Fout:unicamente

Correctie: únicamente. Hoewel het woord langer wordt, behoudt het het accent van het oorspronkelijke woord 'única'.

pura

POO-rahˈpu.ɾa

adjectiveB1informeel
Dit bijvoeglijk naamwoord gebruik je om aan te geven dat iets volledig of totaal uit één ding bestaat, vaak in de context van tijd of activiteit, vergelijkbaar met 'louter' of 'helemaal'.
Een uitgestrekt veld dat volledig bedekt is met helderrode klaprozen, reikend tot aan de horizon, en alleen dat ene type bloem toont.

Voorbeelden

Ella pasa el día en pura televisión.

Ze brengt de dag door met alleen maar tv kijken.

Mi hermana come pura fruta.

Mijn zus eet alleen fruit.

Spreektaalgebruik als 'Alleen'

In veel informele situaties is het gebruik van 'pura' vóór een zelfstandig naamwoord een snelle manier om 'alleen dit' of 'niets anders dan dit' te zeggen, ter vervanging van woorden als 'solamente' of 'solo'.

Overmatig Gebruik van 'Pura' in Formele Contexten

Fout:Het gebruiken van 'pura' om 'alleen' te betekenen in een zakelijke e-mail.

Correctie: Dit gebruik is informeel. Gebruik 'solo' of 'solamente' in formele geschriften om 'alleen' aan te duiden.

Adverb vs. Adjectief

De meest gemaakte fout is het verwarren van de bijwoorden 'exclusivamente' en 'únicamente' met het bijvoeglijk naamwoord 'pura'. 'Exclusivamente' en 'únicamente' beschrijven een beperking, terwijl 'pura' aangeeft dat iets volledig uit één element bestaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.