Inklingo

Hoe zeg je "uitzicht" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitzichtis vistagebruik 'vista' wanneer je spreekt over het landschap dat je ziet vanaf een specifieke locatie, zoals zeezicht of bergzicht.

Dutch → Spaans

vista

BEES-tahˈbista

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'vista' wanneer je spreekt over het landschap dat je ziet vanaf een specifieke locatie, zoals zeezicht of bergzicht.
Een prachtig, panoramisch uitzicht op een kalme blauwe oceaan en verre bergen, duidelijk zichtbaar vanuit een groot, open raam of balkon.

Voorbeelden

Quiero una habitación de hotel con vistas al mar.

Ik wil een hotelkamer met zeezicht.

La vista desde la cima de la montaña es espectacular.

Het uitzicht vanaf de top van de berg is spectaculair.

Este apartamento no tiene buenas vistas.

Dit appartement heeft geen goed uitzicht.

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Vanuit mijn standpunt is het idee uitstekend.

Enkelvoud vs. Meervoud: 'vista' vs. 'vistas'

Je kunt het meervoud 'vistas' gebruiken om over uitzichten te praten, vooral bij het boeken van hotels. 'Una habitación con vistas' (een kamer met uitzicht) is heel gebruikelijk en klinkt natuurlijk.

paisaje

pie-SAH-haypaiˈsaxe

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'paisaje' voor het algemene landschap of de natuurlijke omgeving die je ziet, vaak op grotere schaal.
Een weids uitzicht op groene glooiende heuvels, een blauwe rivier en verre bergen onder een zonnige hemel.

Voorbeelden

El paisaje desde la cima de la montaña es impresionante.

Het landschap vanaf de top van de berg is indrukwekkend.

Me encanta mirar el paisaje cuando viajo en tren.

Ik hou ervan om naar het landschap te kijken als ik met de trein reis.

España tiene paisajes muy variados, desde bosques hasta desiertos.

Spanje heeft zeer gevarieerde landschappen, van bossen tot woestijnen.

Mannelijk eindwoord

Woorden die eindigen op '-aje' in het Spaans zijn bijna altijd mannelijk. Dit betekent dat je 'el' of 'un' ervoor moet gebruiken (el paisaje, un paisaje). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het landschap' onzijdig is.

Zeg niet 'la paisaje'

Fout:La paisaje es bonito.

Correctie: El paisaje es bonito.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'panorama' specifiek voor een breed, vaak adembenemend uitzicht vanaf een hoog punt, dat een grootschalig visueel beeld geeft.
Een weids landschap met glooiende groene heuvels en een blauwe lucht onder een felle zon.

Voorbeelden

Desde la cima de la montaña, el panorama es impresionante.

Vanaf de top van de berg is het panorama indrukwekkend.

Me encanta el panorama urbano de esta ciudad por la noche.

Ik hou van het stadslandschap van deze stad 's nachts.

La ventana ofrece un panorama completo del valle.

Het raam biedt een volledig uitzicht op de vallei.

De Regel van het Mannelijke 'a'

Hoewel het eindigt op 'a', is dit woord mannelijk. Je moet 'el panorama' of 'un panorama' zeggen.

Geslachtsverwarring

Fout:La panorama es bonita.

Correctie: El panorama es bonito. Woorden die eindigen op -ma en uit het Grieks komen, zijn bijna altijd mannelijk.

horizonte

oh-ree-SOHN-tehoɾiˈsonte

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'horizonte' wanneer je het figuurlijke 'uitzicht' bedoelt, zoals je mogelijkheden, toekomstperspectieven of gezichtsveld in het algemeen.
Een persoon met een rugzak die op een heuveltop staat en uitkijkt over een kronkelend pad dat leidt naar een verscheidenheid aan verschillende kleurrijke landschappen.

Voorbeelden

Aprender un nuevo idioma te ayuda a ampliar tus horizontes.

Een nieuwe taal leren helpt je je horizonnen te verbreden.

No vemos grandes cambios en el horizonte político.

We zien geen grote veranderingen aan de politieke horizon.

Het gebruik van het meervoud

Wanneer we het hebben over levenservaringen of leren, gebruiken we bijna altijd het meervoud 'horizontes'. Dit komt overeen met het Nederlandse 'horizonnen'.

vista

BEES-tahˈbista

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'vista' ook in de betekenis van 'standpunt' of 'mening', vergelijkbaar met 'vanuit mijn oogpunt'.
Een prachtig, panoramisch uitzicht op een kalme blauwe oceaan en verre bergen, duidelijk zichtbaar vanuit een groot, open raam of balkon.

Voorbeelden

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Vanuit mijn standpunt is het idee uitstekend.

Quiero una habitación de hotel con vistas al mar.

Ik wil een hotelkamer met zeezicht.

La vista desde la cima de la montaña es espectacular.

Het uitzicht vanaf de top van de berg is spectaculair.

Este apartamento no tiene buenas vistas.

Dit appartement heeft geen goed uitzicht.

Enkelvoud vs. Meervoud: 'vista' vs. 'vistas'

Je kunt het meervoud 'vistas' gebruiken om over uitzichten te praten, vooral bij het boeken van hotels. 'Una habitación con vistas' (een kamer met uitzicht) is heel gebruikelijk en klinkt natuurlijk.

Vista vs. Paisaje

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'vista' en 'paisaje'. 'Vista' gebruik je specifiek voor het zicht vanaf een punt (bv. zeezicht), terwijl 'paisaje' het algemene landschap aanduidt. Denk aan 'vista' als 'wat ik zie' en 'paisaje' als 'het landschap zelf'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.