Hoe zeg je "uniek" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uniek” is “único” — gebruik 'único' om de speciale, onvergelijkbare kwaliteit van iets te benadrukken, wat het onderscheidt van al het andere.
Gebruik 'único' om de speciale, onvergelijkbare kwaliteit van iets te benadrukken, wat het onderscheidt van al het andere.
Meer leren →Gebruik 'original' wanneer de nadruk ligt op creativiteit, nieuwheid of inventiviteit, iets dat nog niet eerder zo is gedaan.
Meer leren →Gebruik 'singular' om iets te beschrijven dat bijzonder, opmerkelijk of niet alledaags is, zonder per se de nadruk op creativiteit te leggen.
Meer leren →Gebruik 'peculiar' om een eigenaardige, specifieke of soms licht vreemde maar interessante kwaliteit aan te duiden.
Meer leren →único
Voorbeelden
Este artista tiene un estilo único.
Deze kunstenaar heeft een unieke stijl.
oh-ree-hee-NALoɾixiˈnal

Voorbeelden
Su estilo de pintura es muy original y fácil de reconocer.
Haar schilderstijl is erg uniek en gemakkelijk te herkennen.
Me encanta el regalo, es un detalle muy original.
Ik hou van het cadeau, het is een heel creatief/attent detail.
seen-goo-LARsiŋɡuˈlaɾ

Voorbeelden
Ella tiene un talento singular para la pintura.
Ze heeft een uniek talent voor schilderen.
Fue un suceso singular que nadie pudo explicar.
Het was een buitengewone gebeurtenis die niemand kon verklaren.
Es una persona de una belleza singular.
Ze is een persoon van opmerkelijke schoonheid.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord blijft hetzelfde, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Je zegt 'un niño singular' en 'una niña singular'.
Plaatsing voor nadruk
Wanneer je 'singular' na een zelfstandig naamwoord plaatst, betekent het meestal 'uniek' of 'speciaal'. Als je het ervoor zou plaatsen (minder gebruikelijk), klinkt het erg poëtisch.
Voeg geen 'a' toe voor vrouwelijk
Fout: “una idea singulara”
Correctie: una idea singular. Woorden die eindigen op -ar veranderen niet naar -a voor vrouwelijke zaken.
peh-koo-lyahrpe.kuˈljaɾ

Voorbeelden
Este plato tiene un sabor peculiar pero muy rico.
Dit gerecht heeft een bijzondere, maar erg lekkere smaak.
Es una costumbre peculiar de esta región de España.
Het is een gewoonte die kenmerkend is voor deze regio van Spanje.
Su estilo de pintura es muy peculiar y fácil de reconocer.
Zijn schilderstijl is erg kenmerkend en makkelijk te herkennen.
Eén Vorm voor Iedereen
Dit woord verandert zijn uitgang niet op basis van geslacht. Je kunt 'un hombre peculiar' of 'una mujer peculiar' zeggen zonder een letter te veranderen.
Meervoudsregels
Om van dit woord het meervoud te maken, voeg je '-es' toe aan het einde: 'peculiares'. Gebruik het voor groepen dingen of mensen.
De 'A'-val
Fout: “Het gebruik van 'peculiara' voor vrouwelijke zaken.”
Correctie: Gebruik altijd 'peculiar' voor zowel mannelijk als vrouwelijk. Zeg 'la idea peculiar', niet 'la idea peculiara'.
De nuance tussen 'único' en 'original'
Veel leerders verwarren 'único' en 'original'. Onthoud dat 'único' verwijst naar iets dat echt zonder gelijke is, terwijl 'original' meer de nadruk legt op nieuwheid en creativiteit.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


