Inklingo

Hoe zeg je "vakbond" in het Spaans

Dutch → Spaans

sindicato

sin-dee-KAH-toh/sin.diˈka.to/

nounB1algemeen
Gebruik 'sindicato' als je specifiek verwijst naar een organisatie van werknemers die opkomt voor hun rechten, zoals bij onderhandelingen of stakingen.
Een kleurrijke boekillustratie waarin drie diverse werknemers (één met een helm, één in medische kleding, één in een zakelijk overhemd) schouder aan schouder staan en elkaars armen vasthouden als teken van collectieve kracht en eenheid.

Voorbeelden

El sindicato convocó una huelga para protestar por los despidos.

De vakbond riep een staking uit om te protesteren tegen de ontslagen.

Todos los trabajadores de la fábrica se unieron al sindicato.

Alle fabrieksarbeiders sloten zich aan bij de vakbond.

El presidente del sindicato dio una rueda de prensa.

De voorzitter van de vakbond gaf een persconferentie.

Geslachtsbepaling

Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, eindigt 'sindicato' op -o en is het altijd mannelijk: 'el sindicato' (de vakbond). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, zoals 'het piano', maar 'sindicato' volgt de mannelijke regel.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'sindical' (het bijvoeglijk naamwoord) wanneer je de organisatie bedoelt. Bijv. 'El sindical es fuerte.'

Correctie: Gebruik het zelfstandig naamwoord: 'El sindicato es fuerte.' ('Sindical' wordt alleen gebruikt om iets te beschrijven dat met de vakbond te maken heeft, zoals 'actividad sindical' - vakbondsactiviteit.)

unión

nounB2formeel, algemeen
Gebruik 'unión' in de context van een bredere vereniging of samenwerkingsverband, niet specifiek gericht op werknemersrechten, zoals in 'Unión Europea'. Als synoniem voor vakbond is het minder gebruikelijk dan 'sindicato'.

Voorbeelden

La Unión Europea es un ejemplo de cooperación internacional.

De Europese Unie is een voorbeeld van internationale samenwerking.

Verwarring tussen 'sindicato' en 'unión'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'unión' waar 'sindicato' bedoeld wordt. 'Sindicato' is specifiek voor werknemersorganisaties, terwijl 'unión' een algemenere term is voor een verbond of samenwerkingsverband.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.