Hoe zeg je "vakman" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vakman” is “artesano” — gebruik 'artesano' als je verwijst naar een vakman die een ambachtelijk beroep uitoefent, zoals een meubelmaker, pottenbakker of juwelier, waarbij handvaardigheid en traditionele technieken centraal staan.
Gebruik 'artesano' als je verwijst naar een vakman die een ambachtelijk beroep uitoefent, zoals een meubelmaker, pottenbakker of juwelier, waarbij handvaardigheid en traditionele technieken centraal staan.
Meer leren →Gebruik 'oficial' voor een gekwalificeerde professional of technicus in een bepaald vakgebied, vaak in een meer formele of technische context, zoals een elektricien, loodgieter of zelfs een ervaren werknemer.
Meer leren →ar-te-SAH-noaɾteˈsano

Voorbeelden
El artesano creó una silla única a mano.
De ambachtsman creëerde met de hand een unieke stoel.
El artesano trabaja el cuero con mucha paciencia.
De ambachtsman bewerkt het leer met veel geduld.
En el mercado del pueblo, puedes conocer a cada artesano y ver cómo trabajan.
Op de dorpsmarkt kun je elke vakman ontmoeten en zien hoe ze werken.
Los artesanos locales están luchando por mantener vivas las tradiciones antiguas.
Lokale ambachtslieden strijden om oude tradities in leven te houden.
Geslacht Veranderen
Om te praten over een vrouw die handwerk maakt, verander je gewoon de 'o' in een 'a': 'la artesana'.
Personen vs. Dingen
Wanneer dit woord naar een persoon verwijst, fungeert het als een zelfstandig naamwoord. Wanneer het een object beschrijft, fungeert het als een bijvoeglijk naamwoord.
Artesano vs. Artista
Fout: “Een schilder een 'artesano' noemen.”
Correctie: Gebruik 'artista' voor beeldende kunst (schilderen, beeldhouwen) en 'artesano' voor iemand die functionele voorwerpen zoals aardewerk, sieraden of brood met de hand maakt.
o-fee-SYALo.fiˈsjal

Voorbeelden
Necesitamos un oficial cualificado para reparar la maquinaria.
We hebben een gekwalificeerde vakman nodig om de machine te repareren.
Un oficial de policía me pidió la documentación.
Een politieagent vroeg mij om mijn documenten.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
De president ontmoette hooggeplaatste legerofficieren.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
Een overheidsfunctionaris bezocht onze stad.
Praten over Vrouwen
Om over een vrouwelijke agent of functionaris te praten, kun je vaak gewoon 'la oficial' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'La oficial me ayudó'. De vrouwelijke vorm 'oficiala' bestaat, maar is veel minder gebruikelijk.
Artesano vs. Oficial
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'artesano' en 'oficial'. 'Artesano' benadrukt het ambachtelijke en creatieve aspect, terwijl 'oficial' meer algemeen een gekwalificeerde professional aanduidt, ongeacht het type werk.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

