Hoe zeg je "functionaris" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “functionaris” is “oficial” — gebruik 'oficial' wanneer je een functionaris bedoelt die een specifieke, vaak ambtelijke of militaire, rol vervult, zoals een politieagent of militair.
oficial
o-fee-SYALo.fiˈsjal

Voorbeelden
El oficial revisó mi pasaporte en la frontera.
De functionaris (douanebeambte) controleerde mijn paspoort aan de grens.
Un oficial de policía me pidió la documentación.
Een politieagent vroeg mij om mijn documenten.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
De president ontmoette hooggeplaatste legerofficieren.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
Een overheidsfunctionaris bezocht onze stad.
Praten over Vrouwen
Om over een vrouwelijke agent of functionaris te praten, kun je vaak gewoon 'la oficial' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'La oficial me ayudó'. De vrouwelijke vorm 'oficiala' bestaat, maar is veel minder gebruikelijk.
autoridad
au-to-ri-DADaw.to.ɾiˈðað

Voorbeelden
Las autoridades locales investigan el incidente.
De lokale autoriteiten (functionarissen) onderzoeken het incident.
Llamamos a las autoridades después del accidente.
We hebben de autoriteiten (de politie/functionarissen) gebeld na het ongeluk.
Ella es considerada una autoridad mundial en física cuántica.
Zij wordt beschouwd als een wereldwijde autoriteit/expert op het gebied van kwantumfysica.
La autoridad municipal decidió cerrar el parque.
De gemeentelijke autoriteit (de stadsfunctionarissen) besloot het park te sluiten.
Enkelvoud versus Meervoud
Wanneer men spreekt over de politie of overheidsfunctionarissen, gebruikt het Spaans vaak de meervoudsvorm: 'las autoridades' (de autoriteiten). Wanneer men echter verwijst naar één expert, is het enkelvoud 'una autoridad' correct.
'Autoridad' gebruiken om 'de politie' aan te duiden
Fout: “Llamamos la policía (Correct, maar minder formeel).”
Correctie: Llamamos a las autoridades (Formeler en omvattender). Gebruik 'las autoridades' wanneer u collectief naar de officiële instanties verwijst.
dirigente
dee-ree-hen-tehdiɾiˈxente

Voorbeelden
El dirigente sindical negociará el nuevo convenio.
De vakbondsfunctionaris zal het nieuwe akkoord onderhandelen.
La dirigente del sindicato convocó a una reunión.
De vakbondsleider riep een vergadering bijeen.
Los dirigentes del club están contentos con los resultados.
De clubfunctionarissen zijn blij met de resultaten.
Es un joven dirigente con mucho futuro en la política.
Hij is een jonge leider met een grote toekomst in de politiek.
Eén uitgang voor iedereen
Dit woord verandert de uitgang niet naar 'a' voor vrouwen. Je verandert simpelweg 'el' naar 'la' (el dirigente vs. la dirigente).
Het '-nte' patroon
De uitgang '-nte' in het Spaans is vergelijkbaar met het toevoegen van '-er' in het Engels (bijvoorbeeld 'leader'). Het beschrijft de persoon die de actie uitvoert (degene die leidt/stuurt).
Vermijd 'dirigenta'
Fout: “La dirigenta del grupo.”
Correctie: La dirigente del grupo. Hoewel 'dirigenta' in informeel regionaal spraakgebruik voorkomt, is 'la dirigente' de standaard en meest geaccepteerde vorm.
Autoridad vs. Oficial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


