Hoe zeg je "vastgezet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vastgezet” is “asegurado” — gebruik 'asegurado' wanneer iets stevig is vastgemaakt of op zijn plaats wordt gehouden, zoals een veiligheidsgordel.
asegurado
ah-seh-goo-RAH-dohaseɣuˈɾaðo

Voorbeelden
Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.
Controleer of de veiligheidsgordel goed vastzit.
Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.
Met zoveel inspanning is succes gegarandeerd.
Het woord laten overeenkomen met het object
Dit woord fungeert als een beschrijvend woord. Als je het hebt over een vrouwelijk ding, verander dan de 'o' aan het einde in een 'a' (asegurada). Als het meer dan één ding is, voeg dan een 's' toe (asegurados).
Asegurado vs. Seguro
Fout: “Het gebruik van 'Estoy asegurado' om te zeggen 'Ik ben zeker'.”
Correctie: Zeg 'Estoy seguro'. 'Asegurado' betekent meestal dat je verzekerd bent of fysiek vastgemaakt bent.
fijado
fee-HA-dohfiˈxaðo

Voorbeelden
El precio ya está fijado en el catálogo.
De prijs is al vastgesteld in de catalogus.
El espejo está bien fijado a la pared.
De spiegel is stevig aan de muur bevestigd.
Verbuiging voor Geslacht
Aangezien dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft zoals 'la fecha' (de datum), gebruik je 'fijada' in plaats van 'fijado'.
Een auto repareren versus een datum vastzetten
Fout: “Het gebruik van 'fijado' om te betekenen dat een auto gerepareerd is.”
Correctie: Gebruik 'arreglado' voor reparaties. 'Fijado' betekent alleen dat iets op zijn plaats is gezet of vastgesteld.
clavado
klah-BAH-dohklaˈβaðo

Voorbeelden
El letrero está clavado en el árbol.
Het bord is aan de boom vastgespijkerd.
Se quedó clavado en el sitio por el susto.
Hij bleef uit angst als aan de grond genageld staan.
Tenía un clavo clavado en la madera.
Er zat een spijker in het hout geslagen.
Het Object Aanpassen
Omdat dit een persoon of ding beschrijft, moet het overeenkomen in geslacht en getal: 'un poste clavado' (een vastgespijkerde paal) maar 'una tabla clavada' (een vastgespijkerde plank).
Verwarring met 'vastzitten'
Fout: “La puerta está clavada.”
Correctie: Als een deur vastzit, gebruik dan 'atascada'. Gebruik 'clavada' alleen als het letterlijk is vastgespijkerd of stevig op zijn plaats is bevestigd.
congelado
kohn-heh-LAH-dohkoŋxeˈlaðo

Voorbeelden
La imagen se quedó congelada durante la llamada.
Het beeld bevroor tijdens de oproep.
Los sueldos están congelados este año.
Salarissen zijn dit jaar vastgezet.
Vastgezet vs. Vastgemaakt
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



