Inklingo

Hoe zeg je "verplichting" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverplichtingis obligacióngebruik dit woord voor een algemene plicht, een wettelijke of contractuele vereiste die nagekomen moet worden.

obligaciónA2

Gebruik dit woord voor een algemene plicht, een wettelijke of contractuele vereiste die nagekomen moet worden.

Meer leren →
deber🔊B1

Gebruik dit woord wanneer het gaat om een morele of ethische plicht, iets wat van je verwacht wordt vanuit een gevoel van correctheid of verantwoordelijkheid.

Meer leren →
compromiso🔊A2

Gebruik dit woord voor een toezegging of verbintenis, vaak in een persoonlijke of professionele context, die je aangaat met jezelf of anderen.

Meer leren →
deuda🔊B2

Gebruik dit woord specifiek voor een schuld van dankbaarheid of een morele schuld jegens iemand voor bewezen diensten of gunsten.

Meer leren →
pasivo🔊B2

Gebruik dit woord in de financiële context voor een schuld of verplichting van een bedrijf, zoals leningen of openstaande rekeningen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

obligación

sustantivoA2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene plicht, een wettelijke of contractuele vereiste die nagekomen moet worden.

Voorbeelden

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

Belasting betalen is een wettelijke verplichting voor iedereen.

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

sustantivoB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer het gaat om een morele of ethische plicht, iets wat van je verwacht wordt vanuit een gevoel van correctheid of verantwoordelijkheid.
Een zachtaardig olifantpersonage dat zich concentreert op het water geven van een kleine, verwelkende bloem met water uit zijn slurf, wat morele plicht en verantwoordelijkheid symboliseert.

Voorbeelden

Cumplir con su deber es un orgullo.

Het vervullen van iemands plicht is een bron van trots.

Tengo muchos deberes para este fin de semana.

Ik heb veel huiswerk dit weekend.

Lo hizo por puro sentido del deber.

Hij deed het uit een puur plichtsbesef.

Geslacht en Getal

'Deber' als zelfstandig naamwoord is mannelijk. Wanneer het 'huiswerk' of 'taken' betekent, wordt het bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'los deberes'.

Gebruik van 'Deber' in plaats van 'Tarea'

Fout:Als je in Latijns-Amerika bent, is 'tarea' vaak het geprefereerde woord voor schoolhuiswerk.

Correctie: 'Deberes' voor huiswerk is gebruikelijk in Spanje. Gebruik 'tarea' in alle regio's voor schoolopdrachten.

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

sustantivoA2neutraal
Gebruik dit woord voor een toezegging of verbintenis, vaak in een persoonlijke of professionele context, die je aangaat met jezelf of anderen.
Een persoon die zorgvuldig een kleine, levendige groene zaailing water geeft die in vruchtbare grond is geplant, wat toewijding en inzet voor groei symboliseert.

Voorbeelden

Mi compromiso con este trabajo es total.

Mijn toewijding aan deze baan is totaal.

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

Het spijt me, ik kan niet komen, ik heb vanavond een familieverplichting.

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

We hebben de verplichting op ons genomen om plastic afval te verminderen.

Gebruik van 'con' voor toewijding

Wanneer je toewijding aan iets uitdrukt, gebruikt Spaans vaak het voorzetsel 'con' (met) in plaats van 'a' (aan): 'Mi compromiso con la causa'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we meestal 'aan' gebruiken ('mijn toewijding aan de zaak').

Verwarring tussen 'Compromiso' en 'Compromitteren'

Fout:Het gebruik van 'compromiso' om 'schaamte' of een 'onhandige situatie' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'vergüenza' of 'situación incómoda' in plaats daarvan. 'Compromiso' heeft strikt betrekking op een plicht, belofte of afspraak.

deuda

DEY-dahˈdeu̯.ða

sustantivoB2neutraal
Gebruik dit woord specifiek voor een schuld van dankbaarheid of een morele schuld jegens iemand voor bewezen diensten of gunsten.
Een kleine cartoonbeer is geketend aan een massieve, zware ijzeren bal, wat de last van schuld symboliseert.

Voorbeelden

Siento una deuda de gratitud hacia mis maestros.

Ik voel een dankbaarheidsschuld jegens mijn leraren.

Tengo una gran deuda con el banco.

Ik heb een grote schuld bij de bank.

Necesito pagar mis deudas antes de fin de mes.

Ik moet mijn schulden afbetalen voor het einde van de maand.

La deuda nacional es un problema serio para el país.

De staatsschuld is een ernstig probleem voor het land.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'deuda' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la deuda' en 'una deuda' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de schuld' mannelijk/vrouwelijk is (de) en 'het krediet' onzijdig (het).

Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'schuldig zijn'

Fout:Hacer una deuda (Een schuld maken)

Correctie: Het juiste werkwoord is 'tener una deuda' (een schuld hebben) of 'deber dinero' (geld schuldig zijn). 'Contraer una deuda' betekent in de schulden raken.

pasivo

pah-SEE-bohpaˈsiβo

sustantivoB2formeel
Gebruik dit woord in de financiële context voor een schuld of verplichting van een bedrijf, zoals leningen of openstaande rekeningen.
Een zware, roodgekleurde zak met een minteken erop, die één kant van een balans weegschaal naar beneden trekt.

Voorbeelden

El pasivo de la empresa ha crecido mucho este trimestre.

De schulden van het bedrijf zijn dit kwartaal flink gegroeid.

Debemos restar los pasivos de los activos.

We moeten de schulden van de bezittingen aftrekken.

Tiene un pasivo exigible a corto plazo.

Hij heeft een kortlopende schuld die betaald moet worden.

Altijd mannelijk als zelfstandig naamwoord

Wanneer je het over geld en schulden in de boekhouding hebt, is het woord altijd 'el pasivo', zelfs als de schuld voor een grote groep is.

Passief versus Schuld

Fout:Denken dat 'pasivo' als zelfstandig naamwoord een 'passieve persoon' betekent.

Correctie: In het Spaans, als je 'el pasivo' als zelfstandig naamwoord gebruikt, zullen mensen denken dat je het over boekhouding hebt. Om een persoon te beschrijven, gebruik je het als bijvoeglijk naamwoord: 'Él es muy pasivo'.

Obligación vs. Deber

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'obligación' en 'deber'. 'Obligación' verwijst meestal naar externe, vaak wettelijke of contractuele verplichtingen, terwijl 'deber' meer duidt op een interne, morele plicht of verantwoordelijkheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.