Hoe zeg je "verplichting" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verplichting” is “obligación” — gebruik 'obligación' voor een algemene plicht, vereiste of wettelijke verplichting die nagekomen moet worden..
obligación
Voorbeelden
Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.
Belasting betalen is een wettelijke verplichting voor iedereen.
compromiso
kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

Voorbeelden
Mi compromiso con este trabajo es total.
Mijn toewijding aan deze baan is totaal.
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
Het spijt me, ik kan niet komen, ik heb vanavond een familieverplichting.
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
We hebben de verplichting op ons genomen om plastic afval te verminderen.
Gebruik van 'con' voor toewijding
Wanneer je toewijding aan iets uitdrukt, gebruikt Spaans vaak het voorzetsel 'con' (met) in plaats van 'a' (aan): 'Mi compromiso con la causa'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we meestal 'aan' gebruiken ('mijn toewijding aan de zaak').
Verwarring tussen 'Compromiso' en 'Compromitteren'
Fout: “Het gebruik van 'compromiso' om 'schaamte' of een 'onhandige situatie' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'vergüenza' of 'situación incómoda' in plaats daarvan. 'Compromiso' heeft strikt betrekking op een plicht, belofte of afspraak.
deuda
DEY-dah/ˈdeu̯.ða/

Voorbeelden
Siento una deuda de gratitud hacia mis maestros.
Ik voel een dankbaarheidsschuld jegens mijn leraren.
Tengo una gran deuda con el banco.
Ik heb een grote schuld bij de bank.
Necesito pagar mis deudas antes de fin de mes.
Ik moet mijn schulden afbetalen voor het einde van de maand.
La deuda nacional es un problema serio para el país.
De staatsschuld is een ernstig probleem voor het land.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'deuda' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la deuda' en 'una deuda' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de schuld' mannelijk/vrouwelijk is (de) en 'het krediet' onzijdig (het).
Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'schuldig zijn'
Fout: “Hacer una deuda (Een schuld maken)”
Correctie: Het juiste werkwoord is 'tener una deuda' (een schuld hebben) of 'deber dinero' (geld schuldig zijn). 'Contraer una deuda' betekent in de schulden raken.
Obligación vs. Compromiso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

