Inklingo

Hoe zeg je "verzorgd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverzorgdis cuidadosgebruik dit woord als 'verzorgd' verwijst naar iets dat goed onderhouden of met zorg behandeld is, zoals een tuin of een gebouw.

Dutch → Spaans

cuidados

kwee-DAH-dohsskwiˈðaðos

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als 'verzorgd' verwijst naar iets dat goed onderhouden of met zorg behandeld is, zoals een tuin of een gebouw.
Een perfect onderhouden tuin met netjes getrimde heggen en bloeiende bloemen.

Voorbeelden

Los jardines del palacio están muy cuidados.

De tuinen van het paleis zijn zeer goed onderhouden.

Es un libro con detalles muy cuidados.

Het is een boek met zeer nauwgezette details.

Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord

Aangezien 'cuidados' hier mannelijk en meervoud is, moeten de dingen die je beschrijft ook mannelijk en meervoud zijn (zoals 'libros' of 'jardines').

ordenado

or-deh-NAH-dohoɾðeˈnaðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als 'verzorgd' verwijst naar een persoon of diens uiterlijk dat netjes, opgeruimd en ordelijk is.
Een perfect georganiseerde boekenkast met boeken netjes en uniform gestapeld, gerangschikt op kleur en grootte.

Voorbeelden

Necesito que mi oficina esté siempre ordenada para concentrarme.

Ik wil dat mijn kantoor altijd netjes is om me te kunnen concentreren.

Tienes el pelo muy ordenado hoy.

Je haar zit vandaag erg verzorgd.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'ordenado' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'un cuarto ordenado' (mannelijk enkelvoud), 'unas mesas ordenadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'een net huis' en 'nette huizen' hebben.

Verwarring tussen Ser en Estar

Fout:Soy ordenado (Betekenis: Ik ben van nature een geordend persoon)

Correctie: Estoy ordenado (Betekenis: Ik ben nu netjes, of mijn kleding/haar zit netjes). Gebruik 'ser' voor persoonlijkheidskenmerken en 'estar' voor tijdelijke toestanden.

criada

kree-AH-dahkɾiˈaða

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als 'verzorgd' in de betekenis van 'opgevoed' of ' grootgebracht' gebruikt wordt, meestal verwijzend naar een persoon.
Een illustratie die een lange volwassene toont die de hand van een klein kind vasthoudt, wat symboliseert dat het kind wordt opgevoed of grootgebracht.

Voorbeelden

Ella fue criada por su tía en un pueblo pequeño.

Zij werd opgevoed door haar tante in een klein dorp.

La ternera es criada para la producción de carne.

Het kalf wordt gefokt voor de vleesproductie.

Passend bij de Beschrijving

Wanneer criada wordt gebruikt als beschrijvend woord (een bijvoeglijk naamwoord), moet het altijd overeenkomen met het geslacht (vrouwelijk) en getal (enkelvoud) van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het betekent 'te zijn opgevoed' of 'te zijn gecreëerd.'

De Werkwoordsvorm Verwarren

Fout:Zeggen 'La niña ha criada' (Het meisje heeft opgevoed)

Correctie: De correcte voltooid deelwoordvorm die met 'haber' (hebben) wordt gebruikt om samengestelde tijden te vormen, is *criado*, ongeacht het geslacht, wanneer samengestelde tijden worden gevormd: 'La niña ha criado a su perro.' (Het meisje heeft haar hond opgevoed). Gebruik *criada* alleen als beschrijvend woord of in de lijdende vorm: 'Ella es criada bien.'

producido

pro-doo-SEE-dohpɾoðuˈsiðo

adjectiefB2informeel
Gebruik dit woord als 'verzorgd' verwijst naar een persoon die er verzorgd, mooi aangekleed of 'opgedoft' uitziet voor een bepaalde gelegenheid.
Een persoon die een chique smoking en een glimmende vlinderdas draagt, er erg elegant uitzien.

Voorbeelden

Hoy vienes muy producido para la oficina.

Je bent vandaag erg opgedoft voor kantoor.

No hace falta ir tan producido a la fiesta.

Het is niet nodig om je zo op te doffen voor het feest.

Uiterlijk Beschrijven

In deze informele betekenis werkt het als een normaal bijvoeglijk naamwoord. Vergeet niet 'producida' te zeggen als je een vrouw beschrijft.

Verwarring tussen 'cuidados' en 'ordenado'

Leerlingen verwarren vaak 'cuidados' en 'ordenado'. Onthoud dat 'cuidados' slaat op onderhoud (van dingen) en 'ordenado' op netheid (van personen of ruimtes). Een tuin kan 'cuidados' zijn, maar een persoon is 'ordenado'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.