Hoe zeg je "vooraanstaand" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vooraanstaand” is “distinguido” — gebruik 'distinguido' als je 'vooraanstaand' wilt vertalen en het gaat om een verfijnde, elegante uitstraling of om iemand die hoog aangeschreven staat binnen een specifiek vakgebied.
distinguido
dees-teen-GHEE-dohdistinˈɡiðo

Voorbeelden
Es un distinguido miembro de la comunidad científica.
Hij is een vooraanstaand lid van de wetenschappelijke gemeenschap.
El embajador es un hombre muy distinguido.
De ambassadeur is een zeer vooraanstaande man.
Nos alojamos en un hotel distinguido en el centro de Madrid.
We verbleven in een verfijnd hotel in het centrum van Madrid.
Su trato distinguido siempre impresiona a los clientes.
Zijn elegante manier maakt altijd indruk op de klanten.
Aanpassen aan het geslacht
Dit woord moet van uitgang veranderen, afhankelijk van wie je beschrijft. Gebruik 'distinguido' voor een man en 'distinguida' voor een vrouw.
Voor het zelfstandig naamwoord plaatsen
In zeer formele brieven plaats je dit woord vaak VÓÓR de naam of titel van de persoon om extra respect te tonen (bijv. 'Distinguido Sr. García').
Beschrijven van acties versus personen
Wanneer je dit gebruikt om de carrière of dienst van een persoon te beschrijven, betekent het dat ze iets uitzonderlijk goed hebben gedaan, niet alleen dat ze er chic uitzien.
Verwarring met 'verschillend'
Fout: “Esa idea es muy distinguida.”
Correctie: Esa idea es muy distinta.
prestigioso
pres-tee-hee-OH-sopɾestiˈxjoso

Voorbeelden
Ella trabaja en un hospital prestigioso.
Ze werkt in een prestigieus ziekenhuis.
El escritor recibió un premio muy prestigioso.
De schrijver ontving een zeer prestigieuze prijs.
Es una de las universidades más prestigiosas del país.
Het is een van de meest prestigieuze universiteiten van het land.
De uitgang aanpassen
Vergeet niet de uitgang aan te passen aan het woord dat je beschrijft. Gebruik 'prestigioso' voor mannelijke woorden (zoals 'un premio') en 'prestigiosa' voor vrouwelijke woorden (zoals 'una escuela').
De 'g'-klank
De 'g' in dit woord klinkt als een zachte 'g' in het Nederlands (zoals in 'gaan') omdat deze gevolgd wordt door een 'i'. Zorg ervoor dat je niet een harde 'g'-klank gebruikt zoals in het Engelse 'go'.
Geslacht van het woord verkeerd
Fout: “La empresa es muy prestigioso.”
Correctie: La empresa es muy prestigiosa. (Omdat 'empresa' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op 'a'.)
reconocido
rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

Voorbeelden
Es un artista reconocido a nivel internacional.
Hij is een internationaal gerenommeerde kunstenaar.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
Dit is het meest geprezen werk van de schilder.
La marca es reconocida por su calidad.
Het merk staat bekend om zijn kwaliteit.
Verbuiging van het Adjectief
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'reconocido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'un actor reconocido' (een erkende acteur) versus 'una actriz reconocida' (een erkende actrice). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbogen worden (bv. 'een goede man' vs. 'de goede man').
Let op het verschil tussen 'distinguido' en 'prestigioso'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


