Inklingo

Hoe zeg je "geprezen" in het Spaans

Dutch → Spaans

alabado

/ah-lah-BAH-doh//alaˈβaðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer iets of iemand specifieke, positieve erkenning of lof ontvangt, vaak van een groep of autoriteit.
Een lachende jongen die op een podium staat terwijl mensen voor hem klappen.

Voorbeelden

El trabajo del equipo fue muy alabado por la dirección.

Het werk van het team werd zeer geprezen door de directie.

El cuadro fue muy alabado por los críticos de arte.

Het schilderij werd zeer geprezen door de kunstcritici.

¡Alabado sea Dios!

Geprezen zij God!

‘Alabado’ als bijvoeglijk naamwoord gebruiken

Dit woord komt van het werkwoord 'alabar' (prijzen). Wanneer je het als bijvoeglijk naamwoord gebruikt, moet het overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of het ding dat je beschrijft. Voor een vrouw gebruik je 'alabada'; voor een groep mensen gebruik je 'alabados'.

Geslacht en getal laten overeenkomen

Fout:La reina fue alabado.

Correctie: La reina fue alabada.

reconocido

/rray-koh-noh-SEE-doh//re.ko.noˈsi.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer iemand of iets algemeen bekend is en gerespecteerd wordt om zijn kwaliteiten of prestaties, vaak op een breder niveau.
Een gerespecteerde figuur staand op een klein houten platform, die een boeket bloemen ontvangt van twee bewonderaars die glimlachen en klappen.

Voorbeelden

Es un chef reconocido internacionalmente por su cocina innovadora.

Hij is een internationaal erkende chef-kok vanwege zijn innovatieve keuken.

Es un artista reconocido a nivel internacional.

Hij is een internationaal gerenommeerde kunstenaar.

Esta es la obra más reconocida de la pintora.

Dit is het meest geprezen werk van de schilder.

La marca es reconocida por su calidad.

Het merk staat bekend om zijn kwaliteit.

Verbuiging van het Adjectief

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'reconocido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'un actor reconocido' (een erkende acteur) versus 'una actriz reconocida' (een erkende actrice). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbogen worden (bv. 'een goede man' vs. 'de goede man').

Alabado vs. Reconocido

Leerlingen verwarren 'alabado' en 'reconocido' vaak. 'Alabado' impliceert directe, specifieke lof, terwijl 'reconocido' meer duidt op algemene bekendheid en reputatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.