Inklingo

Hoe zeg je "verfijnd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverfijndis finogebruik 'fino' als je spreekt over verfijnde manieren, een subtiele smaak of een elegante stijl, vaak in een sociale context.

fino🔊B1

Gebruik 'fino' als je spreekt over verfijnde manieren, een subtiele smaak of een elegante stijl, vaak in een sociale context.

Meer leren →
refinado🔊B1

Kies 'refinado' wanneer je een subtiele, bewerkte of ontwikkelde smaak of stijl bedoelt, vooral op het gebied van kunst, muziek of cultuur.

Meer leren →
exquisito🔊A2

Gebruik 'exquisito' voor iets dat uitzonderlijk lekker, mooi of plezierig is, zoals eten, maar ook voor zeer verfijnde manieren of smaak.

Meer leren →
distinguido🔊B1

'Distinguido' gebruik je voor iemand die een zekere waardigheid, elegantie en aanzien uitstraalt, vaak in formele of professionele kringen.

Meer leren →
sofisticado🔊B2

Kies 'sofisticado' voor een verfijning die voortkomt uit ervaring, cultuur of kennis, vaak met een moderne of stedelijke connotatie.

Meer leren →
cultivado🔊B2

Gebruik 'cultivado' om iemand te beschrijven die veel kennis en interesse heeft in kunst, literatuur en andere culturele gebieden; een ontwikkeld persoon.

Meer leren →
delicado🔊B2

'Delicado' wordt gebruikt voor iets dat fijn van structuur, fragiel of subtiel is, zoals kant, of voor zeer zachte, subtiele smaken en geuren.

Meer leren →
Dutch → Spaans

fino

fee-nohˈfino

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'fino' als je spreekt over verfijnde manieren, een subtiele smaak of een elegante stijl, vaak in een sociale context.
Een verfijnd porseleinen theekopje met een delicaat bloemenpatroon op een schoteltje.

Voorbeelden

Es una persona de modales muy finos.

Hij is een persoon met zeer verfijnde manieren.

Esta es una joya de oro fino.

Dit is een sieraad gemaakt van fijn goud.

Kwaliteit Beschrijven

Wanneer 'fino' na een zelfstandig naamwoord komt, benadrukt het meestal de hoge kwaliteit of zuiverheid van het materiaal.

refinado

re-fee-NAH-dohrefiˈnaðo

adjectiefB1neutraal
Kies 'refinado' wanneer je een subtiele, bewerkte of ontwikkelde smaak of stijl bedoelt, vooral op het gebied van kunst, muziek of cultuur.
Een witte porseleinen theekop met een gouden rand, zittend op een bijpassende schotel op een zijden tafelkleed.

Voorbeelden

Él tiene un gusto muy refinado para la música clásica.

Hij heeft een zeer verfijnde smaak voor klassieke muziek.

Es mejor no comer demasiado azúcar refinado.

Het is beter om niet te veel geraffineerde suiker te eten.

Sus modales son refinados y elegantes.

Hun manieren zijn verfijnd en elegant.

Geslacht aanpassen

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'refinada' als je iets vrouwelijk beschrijft, zoals 'harina' (meel) of 'educación' (opvoeding).

Mensen versus dingen beschrijven

Wanneer je mensen beschrijft, verwijst het naar hun persoonlijkheid en klasse. Wanneer je voedsel beschrijft, verwijst het naar hoe het in een fabriek is bewerkt.

Pas op met 'hele' voedingsmiddelen

Fout:Gebruik van 'no refinado' als je 'volkoren' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'integral' voor dingen zoals bruin brood of bruine rijst in plaats van simpelweg 'niet bewerkt' te zeggen.

exquisito

ex-kee-SEE-toheks.ki.ˈsi.to

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'exquisito' voor iets dat uitzonderlijk lekker, mooi of plezierig is, zoals eten, maar ook voor zeer verfijnde manieren of smaak.
Een enkele, prachtig versierde cupcake met een toef roze glazuur en een rode kers erop, zittend op een klein wit schoteltje.

Voorbeelden

El postre de chocolate está exquisito.

Het chocoladedessert is heerlijk.

Me sirvieron un vino blanco exquisito en el restaurante.

Ze serveerden me een uitmuntende witte wijn in het restaurant.

Esta sopa tiene un sabor realmente exquisito.

Deze soep heeft een werkelijk verfijnde smaak.

Ella tiene un gusto exquisito para el arte moderno.

Ze heeft een verfijnde smaak voor moderne kunst.

Geslacht aanpassen

Dit woord eindigt op -o bij mannelijke woorden (el vino) en verandert in -a bij vrouwelijke woorden (la comida).

'Ser' versus 'Estar' gebruiken

Gebruik 'está' als je nu iets proeft en wilt zeggen dat het heerlijk smaakt. Gebruik 'es' om te zeggen dat een specifiek recept of voedsel over het algemeen van hoge kwaliteit is.

Mensen beschrijven

Wanneer het voor mensen wordt gebruikt, betekent het niet dat ze 'lekker' zijn. Het beschrijft hun persoonlijkheid, kleding of hoe ze met anderen omgaan.

'Muy' te veel gebruiken

Fout:Es muy exquisito.

Correctie: Zeg gewoon 'Es exquisito'. Dit woord is op zichzelf al heel sterk, dus 'muy' (heel) toevoegen is vaak onnodig.

Niet gebruiken bij negatieve eigenschappen

Fout:Tiene un odio exquisito.

Correctie: Dit woord is bijna altijd positief. Gebruik het voor dingen die je bewondert, zoals schoonheid, gratie of vriendelijkheid.

distinguido

dees-teen-GHEE-dohdistinˈɡiðo

adjectiefB1formeel
'Distinguido' gebruik je voor iemand die een zekere waardigheid, elegantie en aanzien uitstraalt, vaak in formele of professionele kringen.
Een man in een perfect passend donker pak en een zijden stropdas, staand met een uitstekende houding.

Voorbeelden

El embajador es un hombre muy distinguido.

De ambassadeur is een zeer vooraanstaande man.

Nos alojamos en un hotel distinguido en el centro de Madrid.

We verbleven in een verfijnd hotel in het centrum van Madrid.

Su trato distinguido siempre impresiona a los clientes.

Zijn elegante manier maakt altijd indruk op de klanten.

Aanpassen aan het geslacht

Dit woord moet van uitgang veranderen, afhankelijk van wie je beschrijft. Gebruik 'distinguido' voor een man en 'distinguida' voor een vrouw.

Voor het zelfstandig naamwoord plaatsen

In zeer formele brieven plaats je dit woord vaak VÓÓR de naam of titel van de persoon om extra respect te tonen (bijv. 'Distinguido Sr. García').

Verwarring met 'verschillend'

Fout:Esa idea es muy distinguida.

Correctie: Esa idea es muy distinta.

sofisticado

so-fees-tee-KAH-dohsofistiˈkaðo

adjectiefB2neutraal
Kies 'sofisticado' voor een verfijning die voortkomt uit ervaring, cultuur of kennis, vaak met een moderne of stedelijke connotatie.
Een strakke, moderne stoel met elegante rondingen en een minimalistisch design.

Voorbeelden

Ella tiene un gusto muy sofisticado para la música.

Ze heeft een zeer verfijnde smaak in muziek.

El laboratorio utiliza un equipo médico muy sofisticado.

Het laboratorium maakt gebruik van zeer geavanceerde medische apparatuur.

No te dejes engañar por su apariencia sofisticada.

Laat je niet misleiden door haar verfijnde uiterlijk.

Het woord aanpassen aan het persoon of ding

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, verandert dit woord om aan te passen waar je het over hebt. Gebruik 'sofisticado' voor mannelijke zaken, 'sofisticada' voor vrouwelijke zaken, en voeg een 's' toe voor meervoud.

Gebruik van 'ser' vs 'estar'

We gebruiken dit woord bijna altijd met 'ser' omdat we een blijvende eigenschap van een persoon of een stuk technologie beschrijven.

Vergeten van de 'a' voor vrouwelijke zaken

Fout:La máquina es muy sofisticado.

Correctie: La máquina es muy sofisticada. (Machines zijn vrouwelijk in het Spaans, dus het einde moet 'a' zijn.)

cultivado

kool-tee-BAH-dohkultiˈβaðo

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'cultivado' om iemand te beschrijven die veel kennis en interesse heeft in kunst, literatuur en andere culturele gebieden; een ontwikkeld persoon.
Een elegante persoon die in een comfortabele stoel zit, een boek met leren kaft leest terwijl hij luistert naar een klassieke platenspeler.

Voorbeelden

Es una mujer muy cultivada que sabe mucho de arte y música.

Ze is een zeer ontwikkelde vrouw die veel weet van kunst en muziek.

Su lenguaje es elegante y cultivado.

Zijn taalgebruik is elegant en verfijnd.

Para ser un gran diplomático, hay que ser una persona cultivada.

Om een ​​geweldige diplomaat te zijn, moet men een belezen persoon zijn.

Personen Beschrijven

Wanneer je dit woord gebruikt om een persoon te beschrijven, gebruik dan altijd het werkwoord 'ser' (zijn), omdat je het hebt over een permanente karaktertrek. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' bij karaktereigenschappen.

Verbuiging van het Einde

Vergeet niet de 'o' te veranderen in een 'a' (cultivada) wanneer je over een vrouw of een vrouwelijk object praat. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die in geslacht kunnen verschillen, hoewel dit in het Nederlands minder strikt is dan in het Spaans.

Cultivado vs. Educado

Fout:Het gebruiken van 'cultivado' om te betekenen dat iemand goede manieren heeft.

Correctie: Gebruik 'educado' voor 'beleefd' en 'cultivado' voor 'kennisrijk/belezen'.

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

adjectiefB2neutraal
'Delicado' wordt gebruikt voor iets dat fijn van structuur, fragiel of subtiel is, zoals kant, of voor zeer zachte, subtiele smaken en geuren.
Een close-up van een enkele witte jasmijnbloem waaruit een zeer vage, lichte damp zachtjes opstijgt, wat een subtiel aroma vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.

De trouwjurk had erg delicate kant.

El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.

De chef creëerde een subtiel smakende saus die bij de vis paste.

Permanente eigenschappen beschrijven

Wanneer u een permanente of inherente eigenschap beschrijft (zoals de smaak van een gerecht of het ontwerp van een jurk), gebruikt u het werkwoord 'ser': 'La tela es delicada' (De stof is delicaat).

Subtiliteit en smaak verwarren

Fout:Este vino es muy delicado, no me gusta.

Correctie: Este vino tiene un sabor muy delicado. (Hoewel 'delicado' de smaak zelf kan beschrijven, gebruik 'fino' of 'refinado' als u bedoelt dat de kwaliteit van de wijn hoogwaardig is.)

Fino, refinado of exquisito?

Veel leerders verwarren 'fino', 'refinado' en 'exquisito'. Gebruik 'fino' voor algemene manieren of stijl, 'refinado' specifiek voor ontwikkelde smaak (kunst, muziek) en 'exquisito' voor iets dat uitzonderlijk lekker of aangenaam is, of voor zeer verfijnde smaak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.