Inklingo

Hoe zeg je "weigering" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorweigeringis nogebruik 'no' als een algemene, informele weigering, bijvoorbeeld wanneer iemand simpelweg 'nee' zegt of er een duidelijk 'nee' als antwoord is..

Dutch → Spaans

no

/no//ˈno/

zelfstandig naamwoordB1contextloos
Gebruik 'no' als een algemene, informele weigering, bijvoorbeeld wanneer iemand simpelweg 'nee' zegt of er een duidelijk 'nee' als antwoord is.
Een formele brief met een grote rode stempel 'AFGEWEZEN', wat een weigering of een 'nee' symboliseert.

Voorbeelden

Recibí un no rotundo como respuesta.

Ik kreeg een klinkend nee als antwoord.

Es difícil aceptar un no.

Het is moeilijk om een nee te accepteren.

Su futuro depende de un sí o un no.

Zijn toekomst hangt af van een ja of een nee.

Altijd Mannelijk

Wanneer je 'no' als een ding (een zelfstandig naamwoord) gebruikt, is het altijd mannelijk. Je zegt dus 'el no' (de nee) of 'un no' (een nee). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'het nee' of 'een nee' zouden zeggen, afhankelijk van de context.

rechazo

/ray-CHAH-so//reˈtʃaso/

zelfstandig naamwoordB1officiële of formele context
Gebruik 'rechazo' voor een formele of officiële afwijzing, zoals bij een aanvraag, voorstel of verzoek.
Een verdrietig kind zit alleen op een parkbankje terwijl een groep kinderen op de achtergrond samen speelt.

Voorbeelden

El rechazo de la propuesta fue un golpe duro para el equipo.

De afwijzing van het voorstel was een zware klap voor het team.

Ella sintió un profundo rechazo ante la injusticia.

Ze voelde een diepe afwijzing tegenover de onrechtvaardigheid.

Su cuerpo mostró signos de rechazo al trasplante.

Zijn lichaam vertoonde tekenen van het afstoten van de transplantatie.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Patroon

Hoewel het eindigt op 'o', is het een zelfstandig naamwoord afgeleid van het werkwoord 'rechazar'. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor.

Afwijzing versus Weigering

Fout:Alleen 'rechazo' gebruiken voor personen.

Correctie: In het Spaans werkt 'rechazo' voor mensen, ideeën, orgaantransplantaties en officiële aanvragen.

Kies tussen 'no' en 'rechazo'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'no' in formele situaties waar 'rechazo' beter past. 'Rechazo' impliceert een meer officiële of definitieve afwijzing dan een simpel 'no'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.