Hoe zeg je "werelds" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “werelds” is “material” — gebruik dit woord als 'werelds' verwijst naar de fysieke, tastbare zaken in het leven, zoals bezittingen of geld, in tegenstelling tot het spirituele of immateriële..
material
mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

Voorbeelden
La vida material no es lo más importante.
Het materiële leven (fysieke dingen) is niet het belangrijkste.
Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.
Zij heeft veel materiële (fysieke/financiële) behoeften te vervullen.
El daño material a la propiedad fue mínimo.
De materiële schade aan het pand was minimaal.
Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord blijft 'material' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'daño material,' 'vida material'). Je hoeft het alleen meervoud te maken ('materiales') als het zelfstandig naamwoord meervoud is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'materieel' (bv. 'materiële schade').
Verwarring tussen 'Material' en 'Belangrijk'
Fout: “Este error es muy material.”
Correctie: Hoewel 'material' in juridische of formele contexten soms 'significant' kan betekenen, betekent het meestal 'fysiek' of 'tastbaar'. Voor algemene belangrijkheid gebruik je woorden als 'importante' of 'crucial'.
materiales
/mah-teh-RYAH-lehs//ma.teˈɾja.les/

Voorbeelden
Las necesidades materiales de la gente son importantes.
De materiële behoeften van de mensen zijn belangrijk.
No se enfocan solo en las posesiones materiales; valoran lo espiritual.
Ze richten zich niet alleen op materiële bezittingen; ze waarderen het spirituele.
Overeenstemmingsregel
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'materiales' overeenkomen in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk) met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Bijv. 'cosas materiales' (vrouwelijk meervoud) of 'bienes materiales' (mannelijk meervoud).
vivido
vee-VEE-doh/biˈβi.ðo/

Voorbeelden
Mi abuela es una mujer muy vivida y tiene consejos para todo.
Mijn oma is een zeer werelds ingestelde vrouw en heeft voor alles advies.
Se nota que ha sido un viaje vivido, ¡mira esas fotos!
Je ziet dat het een intense reis was; kijk naar die foto's!
Verbuigingen
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'vivido' overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of het ding waarnaar het verwijst: 'un hombre vivido' (ervaren man) maar 'unas personas vividas' (ervaren mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands mannelijke/vrouwelijke vormen of meervouden aanpassen, hoewel de Spaanse regels strikter zijn voor bijvoeglijke naamwoorden.
Verwarring tussen 'material' en 'vivido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


