Inklingo

Hoe zeg je "zinloos" in het Spaans

Dutch → Spaans

inútiles

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'inútiles' om aan te geven dat iets geen nut of doel meer heeft, zoals kapotte voorwerpen of vergeefse pogingen die nergens toe leiden.

Voorbeelden

Esos esfuerzos son inútiles, nunca conseguiremos nada.

Die inspanningen zijn nutteloos, we zullen nooit iets bereiken.

vano

/VAH-noh//ˈba.no/

adjetivoB1neutraal/formeel
Gebruik 'vano' om een resultaat te beschrijven dat niet bereikt is of om aan te geven dat iets tevergeefs is geweest, vaak met een licht poëtische of formele ondertoon.
Een klein persoon die zich inspant om een enorme, grijze steenblok een extreem steile heuvel op te duwen, wat een vergeefse inspanning illustreert.

Voorbeelden

Sus intentos de convencerla fueron en vano.

Zijn pogingen om haar te overtuigen waren tevergeefs.

Todos sus ruegos fueron vanos.

Al zijn smeekbeden waren tevergeefs/nutteloos.

Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.

We hebben voor niets gewerkt, het project werd geannuleerd.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'vano' zijn uitgang aanpassen aan het woord dat het beschrijft. Gebruik 'vano' voor mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (el esfuerzo vano), 'vana' voor vrouwelijk enkelvoud (la esperanza vana), 'vanos' voor mannelijk meervoud, en 'vanas' voor vrouwelijk meervoud.

'Vano' gebruiken in plaats van 'vacío'

Fout:La caja es vana.

Correctie: La caja está vacía. ('Vano' beschrijft het gebrek aan resultaat of doel, niet fysieke leegte. Gebruik 'vacío' voor iets wat fysiek leeg is.)

Inútiles vs. Vano

Leerlingen verwarren 'inútiles' en 'vano' vaak. 'Inútiles' benadrukt het gebrek aan bruikbaarheid of doel, terwijl 'vano' meer focust op het mislukte resultaat of iets wat tevergeefs is gedaan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.