vano
“vano” betekent “tevergeefs” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
tevergeefs, nutteloos
Ook: ijdel, zinloos
📝 In Actie
Todos sus ruegos fueron vanos.
B1Al zijn smeekbeden waren tevergeefs/nutteloos.
Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.
B2We hebben voor niets gewerkt, het project werd geannuleerd.
ijdel, verwaand
Ook: arrogant
📝 In Actie
Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.
B2Zij is erg ijdel; ze kijkt alleen maar naar zichzelf in de spiegel.
Sus palabras eran vanas y superficiales.
C1Zijn woorden waren ijdel (leeg) en oppervlakkig.
opening, leegte
Ook: gat
📝 In Actie
El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.
C1De architect ontwierp een grote opening voor de hoofdingang.
Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.
C2De raamopeningen lieten licht binnen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "vano" in het Spaans:
arrogant→gat→ijdel→leegte→nutteloos→opening→tevergeefs→verwaand→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vano
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'vano' correct in zijn meest voorkomende betekenis?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *vanus*, wat 'leeg, hol, waardeloos' betekent. Dit verklaart waarom alle Spaanse betekenissen teruggaan naar een gebrek aan substantie, of dat nu fysiek, emotioneel (trots) of in inspanning (tevergeefs) is.
Eerste vermelding: Around the 13th century in Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'vano' en 'vacío'?
'Vano' betekent 'tevergeefs' of 'nutteloos' (gebrek aan een resultaat of doel): 'un intento vano' (een tevergeefse poging). 'Vacío' betekent 'leeg' (gebrek aan fysieke inhoud): 'un vaso vacío' (een leeg glas). Ze zijn in het moderne gangbare gebruik niet uitwisselbaar.
Hoe gebruik ik de uitdrukking 'en vano'?
'En vano' is een bijwoordelijke uitdrukking die 'tevergeefs' of 'voor niets' betekent. Het blijft altijd hetzelfde en volgt meestal het werkwoord: 'Esperé por horas en vano' (Ik wachtte urenlang tevergeefs).


