Inklingo

Hoe zeg je "nutteloos" in het Spaans

Dutch → Spaans

inútil

AdjectiefA2Algemeen
Gebruik 'inútil' om objecten, vaardigheden of hulpmiddelen te beschrijven die niet langer functioneren of geen doel meer dienen.

Voorbeelden

Este bolígrafo está seco, es inútil.

Deze pen is droog, hij is nutteloos.

vano

/VAH-noh//ˈba.no/

AdjectiefB1Algemeen
Gebruik 'vano' om acties, pogingen of inspanningen te beschrijven die geen positief resultaat hebben gehad; het duidt op vruchteloosheid of vergeefsheid.
Een klein persoon die zich inspant om een enorme, grijze steenblok een extreem steile heuvel op te duwen, wat een vergeefse inspanning illustreert.

Voorbeelden

Sus esfuerzos por convencerla fueron vanos.

Zijn pogingen om haar te overtuigen waren nutteloos/vergeefs.

Todos sus ruegos fueron vanos.

Al zijn smeekbeden waren tevergeefs/nutteloos.

Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.

We hebben voor niets gewerkt, het project werd geannuleerd.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'vano' zijn uitgang aanpassen aan het woord dat het beschrijft. Gebruik 'vano' voor mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (el esfuerzo vano), 'vana' voor vrouwelijk enkelvoud (la esperanza vana), 'vanos' voor mannelijk meervoud, en 'vanas' voor vrouwelijk meervoud.

'Vano' gebruiken in plaats van 'vacío'

Fout:La caja es vana.

Correctie: La caja está vacía. ('Vano' beschrijft het gebrek aan resultaat of doel, niet fysieke leegte. Gebruik 'vacío' voor iets wat fysiek leeg is.)

Inútil vs. Vano

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'inútil' en 'vano'. Onthoud dat 'inútil' verwijst naar dingen of vaardigheden die kapot of onbruikbaar zijn, terwijl 'vano' meer gaat over acties zonder resultaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.