Como se diz "abordagem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “abordagem” é “enfoque” — use 'enfoque' quando se refere a uma maneira específica de pensar ou lidar com um problema ou situação, um ponto de vista.
enfoque
en-FO-kayenˈfoke

Exemplos
Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.
Precisamos de uma nova abordagem para resolver este problema.
Su enfoque en la educación es muy innovador.
A abordagem dela à educação é muito inovadora.
Desde mi enfoque, la situación es clara.
Do meu ponto de vista, a situação está clara.
Sempre Masculino
Esta palavra é sempre masculina, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dela, mesmo que termine em 'e'.
Foco vs. Abordagem
Erro: “Usar 'foco' para significar uma estratégia ou método.”
Correção: Use 'enfoque' para estratégias ou perspectivas mentais. 'Foco' geralmente se refere a uma lâmpada física ou ao centro exato de algo.
planteamiento
plan-te-ah-myen-tohplanteaˈmjento

Exemplos
Su planteamiento del problema es muy inteligente.
A abordagem dele para o problema é muito inteligente.
No estoy de acuerdo con el planteamiento de la empresa.
Não concordo com a abordagem da empresa.
Necesitamos un cambio de planteamiento para ganar el partido.
Precisamos de uma mudança de abordagem para vencer a partida.
Formando substantivos a partir de ações
Esta palavra termina em '-miento', que é uma forma comum em espanhol de transformar um verbo (plantear) em um substantivo (planteamiento). Descreve o 'ato ou resultado' de apresentar algo.
Usando 'de' com planteamiento
Quando você quiser dizer a que se refere a abordagem, use 'de'. Por exemplo: 'el planteamiento del problema' (a abordagem do problema).
Não para 'plantar' sementes
Erro: “El planteamiento de los árboles.”
Correção: La plantación de los árboles.
estrategia
es-trah-TEH-hee-ahes.tɾaˈte.xja

Exemplos
Nuestra estrategia de marketing funcionó muy bien el mes pasado.
Nossa estratégia de marketing funcionou muito bem no mês passado.
Necesitamos una nueva estrategia para reducir los costos.
Precisamos de uma nova estratégia para reduzir os custos.
¿Cuál es tu estrategia para ganar el campeonato de ajedrez?
Qual é a sua estratégia para vencer o campeonato de xadrez?
Regra do Substantivo Feminino
Embora esta palavra termine em '-a' (como a maioria dos substantivos femininos em espanhol), o adjetivo relacionado é 'estratégico' (masculino) ou 'estratégica' (feminino). Lembre-se de sempre usar o artigo feminino 'la' ou 'una' com 'estrategia'.
Confundir Estratégia e Tática
Erro: “Usar 'táctica' quando se fala do plano geral.”
Correção: Use 'estrategia' para o plano geral e abrangente, e 'táctica' para os passos pequenos e específicos que você toma para executar essa estratégia. Em português, a distinção é semelhante.
táctica
Exemplos
El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.
O treinador mudou a tática no segundo tempo.
política
Exemplos
La compañía tiene una política de no fumar dentro de la oficina.
A empresa tem a norma de não fumar dentro do escritório.
metodología
Exemplos
La metodología de este curso de idiomas es muy interactiva.
A metodologia deste curso de idiomas é muito interativa.
fórmula
Exemplos
Su fórmula para el éxito es trabajo duro y disciplina.
A fórmula dele para o sucesso é trabalho duro e disciplina.
Enfoque vs. Planteamiento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


