Como se diz "estratégia" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estratégia” é “estrategia” — use 'estrategia' quando se referir a um plano geral de ação para alcançar um objetivo de longo prazo, como num contexto militar, de negócios ou de jogo.
Use 'estrategia' quando se referir a um plano geral de ação para alcançar um objetivo de longo prazo, como num contexto militar, de negócios ou de jogo.
Saiba mais →Use 'fórmula' para descrever um método específico ou um conjunto de passos para alcançar um resultado particular, muitas vezes implícito ou pessoal.
Saiba mais →Use 'política' para se referir a um conjunto de regras ou diretrizes estabelecidas por uma organização ou governo que orientam as ações.
Saiba mais →Use 'ruta' para descrever um caminho ou trajetória, especialmente no sentido figurado de um percurso de vida, carreira ou desenvolvimento.
Saiba mais →es-trah-TEH-hee-ahes.tɾaˈte.xja

Exemplos
Nuestra estrategia de marketing funcionó muy bien el mes pasado.
A nossa estratégia de marketing funcionou muito bem no mês passado.
Necesitamos una nueva estrategia para reducir los costos.
Precisamos de uma nova estratégia para reduzir os custos.
¿Cuál es tu estrategia para ganar el campeonato de ajedrez?
Qual é a sua estratégia para vencer o campeonato de xadrez?
Regra do Substantivo Feminino
Embora esta palavra termine em '-a' (como a maioria dos substantivos femininos em espanhol), o adjetivo relacionado é 'estratégico' (masculino) ou 'estratégica' (feminino). Lembre-se de sempre usar o artigo feminino 'la' ou 'una' com 'estrategia'.
Confundir Estratégia e Tática
Erro: “Usar 'táctica' quando se fala do plano geral.”
Correção: Use 'estrategia' para o plano geral e abrangente, e 'táctica' para os passos pequenos e específicos que você toma para executar essa estratégia. Em português, a distinção é semelhante.
fórmula
Exemplos
Su fórmula para el éxito es trabajo duro y disciplina.
A fórmula dele para o sucesso é trabalho duro e disciplina.
política
Exemplos
La compañía tiene una política de no fumar dentro de la oficina.
A empresa tem a norma de não fumar dentro do escritório.
ROO-tahˈruta

Exemplos
Su ruta profesional cambió después de la universidad.
Sua trajetória profissional mudou depois da universidade.
Necesitamos definir la ruta a seguir para alcanzar los objetivos.
Precisamos definir o curso a seguir para alcançar os objetivos.
Confusão entre 'estrategia' e 'fórmula'
A confusão mais comum é entre 'estrategia' e 'fórmula'. Lembre-se que 'estrategia' refere-se a um plano mais amplo e de longo prazo, enquanto 'fórmula' descreve um método ou conjunto de passos mais específicos para atingir um resultado.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

