Inklingo

Como se diz "caminho" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracaminhoé rutause 'ruta' para se referir a uma rota estabelecida, um trajeto planejado ou uma estrada principal, especialmente quando se usa GPS ou se fala de um percurso conhecido..

ruta🔊A1

Use 'ruta' para se referir a uma rota estabelecida, um trajeto planejado ou uma estrada principal, especialmente quando se usa GPS ou se fala de um percurso conhecido.

Saiba mais →
camino🔊A1

Prefira 'camino' para descrever uma trilha mais simples, muitas vezes não pavimentada, como em um parque ou floresta, ou simplesmente o percurso a pé.

Saiba mais →
víaA1

Utilize 'vía' quando se referir a uma estrada de acesso, uma rota principal de trânsito ou um meio específico de transporte ou administração.

Saiba mais →
acceso🔊A1

Use 'acceso' para indicar a forma de chegar a um lugar, o ponto de entrada ou a permissão para entrar em um local.

Saiba mais →
sendero🔊B1

Escolha 'sendero' para uma trilha pequena e estreita, ideal para caminhar ou para um percurso mais metafórico e pessoal.

Saiba mais →
curso🔊B1

Use 'curso' para se referir à direção de um fluxo (como água ou rio) ou a um curso de ação geral.

Saiba mais →
rumbo🔊B1

Opte por 'rumbo' quando quiser expressar uma direção geral na vida, um propósito ou um curso de ação figurativo.

Saiba mais →
paso🔊B1

Use 'paso' para descrever uma passagem, um estreito ou a única forma de transpor um obstáculo, como um túnel ou uma ponte.

Saiba mais →
direcciones🔊A1

Use 'direcciones' especificamente quando pedir ou dar instruções para chegar a um local, o equivalente a 'instruções' ou 'indicações'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ruta

ROO-tah/ˈruta/

nounA1general
Use 'ruta' para se referir a uma rota estabelecida, um trajeto planejado ou uma estrada principal, especialmente quando se usa GPS ou se fala de um percurso conhecido.
Uma estrada de terra sinuosa que se estende por colinas verdes. Uma linha tracejada vermelha brilhante é sobreposta na estrada, indicando um percurso físico do primeiro plano ao fundo.

Exemplos

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

Nós perdemos a rota e tivemos que usar o GPS.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

Esta é a rota mais rápida para chegar ao aeroporto.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

A rota do ônibus número cinco passa pelo centro.

Su ruta profesional cambió después de la universidad.

Sua trajetória profissional mudou depois da universidade.

Lembrete de Gênero

Embora 'ruta' termine em -a, lembre-se que ela é sempre feminina: 'la ruta' (a rota). Isso é semelhante ao português, onde 'rota' também é feminino.

camino

/ka-MEE-no//kaˈmino/

nounA1general
Prefira 'camino' para descrever uma trilha mais simples, muitas vezes não pavimentada, como em um parque ou floresta, ou simplesmente o percurso a pé.
Um caminho de terra único e ligeiramente sinuoso que leva através de um prado verde vibrante sob um céu azul claro.

Exemplos

El camino a la playa es muy bonito.

A estrada para a praia é muito bonita.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Siga este caminho de terra para chegar ao rio.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Estamos a meio caminho do nosso destino.

Sempre Masculino: 'El Camino'

Em espanhol, todas as coisas são ou 'masculinas' ou 'femininas'. Camino é masculino, então você sempre usará el (o) ou un (um) com ele. Por exemplo, el camino largo (a estrada longa).

vía

nounA1general
Utilize 'vía' quando se referir a uma estrada de acesso, uma rota principal de trânsito ou um meio específico de transporte ou administração.

Exemplos

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

A estrada de acesso à cidade está fechada.

acceso

ahk-SEH-soh/akˈseso/

nounA1general
Use 'acceso' para indicar a forma de chegar a um lugar, o ponto de entrada ou a permissão para entrar em um local.
Um caminho de pedra sinuoso e claramente marcado que leva através de um portão de madeira aberto para um prado verde ensolarado, ilustrando um ponto de entrada físico.

Exemplos

El acceso a la playa es libre para todos.

O acesso à praia é livre para todos.

Tuvimos que cerrar el acceso por obras.

Tivemos que fechar a entrada devido a obras.

Substantivo Masculino

Embora termine em '-o', 'acceso' é um substantivo masculino. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) antes dele: 'el acceso'. Isso é diferente do português, onde 'acesso' é masculino, mas a terminação '-o' não é tão previsível em todos os substantivos.

sendero

/sen-DEH-roh//senˈdeɾo/

nounB1general
Escolha 'sendero' para uma trilha pequena e estreita, ideal para caminhar ou para um percurso mais metafórico e pessoal.
Um caminho de terra estreito serpenteando por uma floresta verdejante.

Exemplos

Caminamos por un sendero estrecho en el bosque.

Nós caminhamos por um caminho estreito na floresta.

El sendero sube hasta la cima de la montaña.

A trilha sobe até o topo da montanha.

Ella decidió seguir el sendero de la justicia.

Ela decidiu seguir o caminho da justiça.

A veces el sendero de la vida es difícil.

Às vezes, o caminho da vida é difícil.

Uso de 'El'

Como 'sendero' termina em 'o', é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele, assim como em português ('o caminho', 'um caminho').

Significados Abstratos

Quando usado figurativamente, esta palavra não muda sua forma; ela apenas descreve uma jornada pela vida em vez de uma caminhada física. Funciona como 'caminho' em português.

Sendero vs. Camino

Erro:Usar 'camino' para uma trilha de caminhada muito pequena.

Correção: Use 'sendero' para caminhos estreitos na natureza e 'camino' para estradas ou vias mais gerais. Em português, 'caminho' é mais geral, enquanto 'trilha' é mais específico para natureza.

curso

KOOR-soh/ˈkuɾso/

nounB1general
Use 'curso' para se referir à direção de um fluxo (como água ou rio) ou a um curso de ação geral.
Uma ilustração serena de um rio azul sinuoso fluindo constantemente por um vale verde com pequenas colinas, retratando o movimento contínuo da água.

Exemplos

El curso del río se desvió por la sequía.

O curso do rio foi desviado devido à seca.

Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.

Devemos deixar os acontecimentos seguirem seu curso natural.

rumbo

/rrohm-boh//ˈrumbo/

nounB1general
Opte por 'rumbo' quando quiser expressar uma direção geral na vida, um propósito ou um curso de ação figurativo.
Uma pessoa solitária está no início de um caminho de terra sinuoso que sobe uma colina em direção a uma floresta iluminada, representando um caminho de vida.

Exemplos

Después de graduarme, sentí que mi vida no tenía rumbo.

Depois de me formar, senti que minha vida não tinha rumo (ou propósito).

La empresa necesita definir un nuevo rumbo estratégico.

A empresa precisa definir um novo rumo estratégico (ou próximos passos).

Decidió dar un nuevo rumbo a su carrera profesional.

Ela decidiu dar um novo rumo à sua carreira profissional.

Uso Abstrato

Quando usado figurativamente, 'rumbo' aparece frequentemente com verbos como 'tener' (ter) ou 'dar' (dar) para discutir propósito ou mudança de direção em conceitos abstratos como carreiras ou organizações.

paso

/PAH-soh//ˈpaso/

nounB1general
Use 'paso' para descrever uma passagem, um estreito ou a única forma de transpor um obstáculo, como um túnel ou uma ponte.
Uma estrada estreita e sinuosa cortando entre duas colinas rochosas altas, simbolizando uma passagem ou passo de montanha.

Exemplos

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

O túnel é a única passagem entre as duas cidades.

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

Eles fecharam o passo de montanha por causa da neve.

El guardia nos bloqueó el paso.

O guarda bloqueou nosso caminho.

direcciones

/dee-rek-SYOH-nes//diɾekˈθjones/

nounA1general
Use 'direcciones' especificamente quando pedir ou dar instruções para chegar a um local, o equivalente a 'instruções' ou 'indicações'.
Um caminho sinuoso mostrado em um mapa de desenho animado simples com uma grande seta direcional amarela brilhante apontando o caminho a seguir.

Exemplos

¿Me puedes dar direcciones para llegar al museo?

Você pode me dar as direções para chegar ao museu?

El GPS nos dio direcciones muy claras.

O GPS nos deu direções muito claras.

Siempre pierdo el camino si no tengo direcciones escritas.

Eu sempre me perco se não tiver direções escritas.

Sempre no Plural para Trajeto

Ao falar sobre o trajeto ou as instruções a seguir, 'direcciones' é quase sempre usado no plural, mesmo que 'direção' em português possa ser singular (no sentido de rota).

Usar o Singular

Erro:Usar 'la dirección' quando se refere à rota.

Correção: Diga 'Quiero las direcciones' (Quero as direções), não 'la dirección' (a menos que se refira a um ponto cardeal ou a um único endereço).

ruta

ROO-tah/ˈruta/

nounB1general
Use esta acepção de 'ruta' para descrever uma trajetória de carreira ou uma orientação profissional específica.
Uma estrada de terra sinuosa que se estende por colinas verdes. Uma linha tracejada vermelha brilhante é sobreposta na estrada, indicando um percurso físico do primeiro plano ao fundo.

Exemplos

Su ruta profesional cambió después de la universidad.

Sua trajetória profissional mudou depois da universidade.

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

Nós perdemos a rota e tivemos que usar o GPS.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

Esta é a rota mais rápida para chegar ao aeroporto.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

A rota do ônibus número cinco passa pelo centro.

Lembrete de Gênero

Embora 'ruta' termine em -a, lembre-se que ela é sempre feminina: 'la ruta' (a rota). Isso é semelhante ao português, onde 'rota' também é feminino.

ruta

ROO-tah/ˈruta/

nounC1technical
Utilize 'ruta' neste sentido técnico para se referir a um diretório em um sistema de arquivos de computador ou a um endereço em uma rede.
Uma estrada de terra sinuosa que se estende por colinas verdes. Uma linha tracejada vermelha brilhante é sobreposta na estrada, indicando um percurso físico do primeiro plano ao fundo.

Exemplos

Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.

Verifique o caminho do arquivo para garantir que está correto.

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

Nós perdemos a rota e tivemos que usar o GPS.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

Esta é a rota mais rápida para chegar ao aeroporto.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

A rota do ônibus número cinco passa pelo centro.

Lembrete de Gênero

Embora 'ruta' termine em -a, lembre-se que ela é sempre feminina: 'la ruta' (a rota). Isso é semelhante ao português, onde 'rota' também é feminino.

sendero

/sen-DEH-roh//senˈdeɾo/

nounB2metaphorical
Use 'sendero' de forma metafórica para indicar um modo de agir, um caminho moral ou um curso de vida seguido por alguém.
Um caminho de terra estreito serpenteando por uma floresta verdejante.

Exemplos

Ella decidió seguir el sendero de la justicia.

Ela decidiu seguir o caminho da justiça.

Caminamos por un sendero estrecho en el bosque.

Nós caminhamos por um caminho estreito na floresta.

El sendero sube hasta la cima de la montaña.

A trilha sobe até o topo da montanha.

A veces el sendero de la vida es difícil.

Às vezes, o caminho da vida é difícil.

Uso de 'El'

Como 'sendero' termina em 'o', é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele, assim como em português ('o caminho', 'um caminho').

Significados Abstratos

Quando usado figurativamente, esta palavra não muda sua forma; ela apenas descreve uma jornada pela vida em vez de uma caminhada física. Funciona como 'caminho' em português.

Sendero vs. Camino

Erro:Usar 'camino' para uma trilha de caminhada muito pequena.

Correção: Use 'sendero' para caminhos estreitos na natureza e 'camino' para estradas ou vias mais gerais. Em português, 'caminho' é mais geral, enquanto 'trilha' é mais específico para natureza.

vía

nounB2general
Use 'vía' para indicar o modo ou o meio pelo qual algo é feito ou administrado, como administração oral ou intravenosa.

Exemplos

El medicamento se administra por vía oral.

O medicamento é administrado por via oral.

A confusão mais comum: 'camino' vs 'ruta'

Muitos aprendizes confundem 'camino' e 'ruta'. Lembre-se que 'ruta' geralmente se refere a um percurso mais planejado ou estrada principal (como em GPS), enquanto 'camino' é mais genérico, podendo ser uma trilha simples ou o trajeto em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.