Como se diz "achado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “achado” é “encontrado” — use 'encontrado' com o verbo auxiliar 'haber' para formar tempos compostos (como o pretérito perfeito composto), indicando uma ação passada concluída. Também funciona como adjetivo para descrever algo que foi localizado, especialmente se estava perdido..
encontrado
/en-kon-TRA-do//en.konˈtɾa.ðo/

Exemplos
He encontrado mis gafas de sol.
Eu achei meus óculos de sol.
He encontrado las llaves que perdí.
Eu achei as chaves que perdi.
¿Has encontrado una solución al problema?
Você achou uma solução para o problema?
Todavía no hemos encontrado un buen restaurante.
Nós ainda não achamos um bom restaurante.
Formando Frases de 'Ter Feito'
Esta palavra, 'encontrado', é o que chamamos de particípio passado. Você a junta com o verbo 'haber' (he, has, ha, hemos, habéis, han) para dizer o que alguém 'tem feito'. Por exemplo, 'he encontrado' significa 'eu achei' ou 'eu tenho achado'.
Sempre Permanece Igual
Quando usado com 'haber' para formar um tempo verbal como este, 'encontrado' nunca muda. É sempre 'encontrado', não importa quem esteja realizando a ação. Isso é diferente do Português, onde o particípio passado concorda em gênero e número (ex: 'achado/achada/achados/achadas').
Uma Palavra Descritiva Que Muda
Quando 'encontrado' é usado para descrever algo, ele tem que concordar com a coisa que está descrevendo. Ele muda para masculino/feminino e singular/plural: el objeto encontrado (o objeto achado), la carta encontrada (a carta achada), los tesoros encontrados (os tesouros achados). Note que, diferente do Português, o espanhol usa a forma masculina ('encontrado') para o plural masculino ('tesoros encontrados').
'he encontrado' vs. 'encontré'
Erro: “Ayer, he encontrado un billete de diez euros en la calle.”
Correção: Ayer, encontré un billete de diez euros en la calle. Use 'encontré' (o pretérito perfeito simples) para ações terminadas em um momento específico no passado, como 'ontem'. Use 'he encontrado' para eventos recentes ou experiências de vida sem um tempo específico.
hallado
/ah-YAH-doh//aˈʝaðo/

Exemplos
El tesoro hallado en la selva era impresionante.
O tesouro achado na selva era impressionante.
El tesoro hallado en la cueva es muy antiguo.
O tesouro achado na caverna é muito antigo.
Fue un objeto hallado por casualidad.
Foi um objeto achado por acaso.
He hallado la solución al problema.
Eu achei a solução para o problema.
Mudança de Gênero
Ao usar esta palavra para descrever algo, você deve concordar com o gênero: use 'hallado' para itens masculinos e 'hallada' para itens femininos. Em português, usamos 'achado/achada' ou 'encontrado/encontrada'.
A Regra do Auxiliar
Quando você usa 'hallado' depois de uma forma de 'haber' (como 'he', 'has', 'ha'), ele nunca muda sua terminação, independentemente de quem achou ou o que foi achado. Isso é análogo ao uso do particípio em português com o verbo 'ter' (ex: 'tenho achado', o particípio não varia).
Não mude a terminação!
Erro: “Hemos hallados las llaves.”
Correção: Hemos hallado las llaves. Como segue 'hemos', permanece como 'hallado' mesmo que o objeto achado seja plural (em português: 'Nós temos achado as chaves', o particípio não varia).
descubrimiento
des-koo-bree-mee-EN-toh/deskuβɾiˈmjento/

Exemplos
El descubrimiento de la vacuna fue un hito.
A descoberta da vacina foi um marco.
El nuevo descubrimiento médico podría salvar millones de vidas.
O novo avanço médico poderia salvar milhões de vidas.
Este descubrimiento arqueológico es el más importante del siglo.
Este achado arqueológico é o mais importante do século.
Confusão entre 'encontrado'/'hallado' e 'descubrimiento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


