Inklingo

Como se diz "misto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramistoé mixtouse 'mixto' para descrever uma combinação geral de coisas diferentes ou quando se refere a algo que inclui ambos os sexos, como em escolas ou atividades.

mixto🔊A2

Use 'mixto' para descrever uma combinação geral de coisas diferentes ou quando se refere a algo que inclui ambos os sexos, como em escolas ou atividades.

Saiba mais →
variado🔊A2

Utilize 'variado' quando quiser enfatizar a diversidade ou a grande quantidade de opções diferentes, como em um menu ou em uma coleção.

Saiba mais →
mezclado🔊B1

Escolha 'mezclado' para descrever sentimentos, pensamentos ou situações onde há uma combinação de elementos distintos, muitas vezes abstratos.

Saiba mais →
híbridoB1

Use 'híbrido' especificamente para descrever algo que é uma mistura de duas espécies diferentes, tecnologias ou sistemas, como um carro híbrido.

Saiba mais →
encontrado🔊B1

Este termo é menos comum para 'misto' e geralmente se refere a algo que foi achado ou descoberto, não a uma mistura intencional.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mixto

meeks-tohˈmiksto

adjetivoA2geral
Use 'mixto' para descrever uma combinação geral de coisas diferentes ou quando se refere a algo que inclui ambos os sexos, como em escolas ou atividades.
Uma tigela cheia de uma variedade de frutas coloridas como uvas, morangos e fatias de laranja misturadas.

Exemplos

Mis hijos van a un colegio mixto.

Meus filhos frequentam uma escola mista (uma escola com meninos e meninas).

La ensalada mixta lleva lechuga, tomate y cebolla.

A salada mista leva alface, tomate e cebola.

El equipo es mixto; hay hombres y mujeres.

A equipe é mista; há homens e mulheres.

Concordância com a Palavra Descrita

Por ser um adjetivo, 'mixto' muda para 'mixta' ao descrever uma palavra feminina (como 'la ensalada mixta') e para 'mixtos' ou 'mixtas' no plural. Em português, usamos 'misto/mista/mistos/mistas' de forma semelhante, concordando em gênero e número com o substantivo.

Posição

Em espanhol, 'mixto' geralmente vem depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, assim como em 'colegio mixto'. Em português, a posição do adjetivo pode variar, mas frequentemente também segue o substantivo, como em 'escola mista'.

Sentimentos Mistos

Erro:Usar 'mixto' para emoções como 'Tenho sentimentos mistos'.

Correção: Diga 'tenho sentimentos contraditórios' ou 'tenho sentimentos diversos'. 'Mixto' é mais usado para grupos físicos ou combinações estruturadas.

variado

bah-ree-AH-dohbaˈɾjaðo

adjetivoA2geral
Utilize 'variado' quando quiser enfatizar a diversidade ou a grande quantidade de opções diferentes, como em um menu ou em uma coleção.
Uma cesta cheia de muitos tipos diferentes de frutas coloridas, como uvas, maçãs, bananas e laranjas.

Exemplos

El restaurante tiene un menú muy variado.

O restaurante tem um menu muito variado.

Tengo un grupo de amigos muy variado.

Tenho um grupo de amigos muito diverso.

Para estar sano, debes comer un surtido variado de frutas.

Para ser saudável, você deve comer uma variedade variada de frutas.

Mudando a Terminação

A palavra termina em 'o' ao descrever coisas masculinas (um grupo variado), mas muda para 'a' para coisas femininas (uma dieta variada). Em português, o adjetivo também concorda em gênero com o substantivo (um grupo variado, uma dieta variada).

Onde Colocar

Em espanhol, você geralmente coloca 'variado' depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, diferente do português onde 'variado' também costuma vir depois do substantivo (ex: um cardápio variado).

O Erro 'Varioso'

Erro:La tienda tiene un catálogo varioso.

Correção: La tienda tiene un catálogo variado. 'Varioso' não é uma palavra espanhola real; use sempre 'variado'. Falantes de português podem ser tentados a criar uma forma similar à nossa 'varioso', mas ela não existe em espanhol.

mezclado

mess-KLAH-dohmesˈklaðo

adjetivoB1emoções ou pensamentos
Escolha 'mezclado' para descrever sentimentos, pensamentos ou situações onde há uma combinação de elementos distintos, muitas vezes abstratos.
Um personagem simples com uma expressão facial que mostra um sorriso e uma pequena lágrima, representando uma mistura de sentimentos.

Exemplos

Siento un sentimiento mezclado de alegría y tristeza.

Sinto um sentimento misto de alegria e tristeza.

Las opiniones sobre la nueva ley están mezcladas.

As opiniões sobre a nova lei são mistas.

Él tiene un origen familiar mezclado.

Ele tem um histórico familiar misto.

Uso com Sentimentos

Assim como em português, você pode usar esta palavra para descrever quando sente duas coisas diferentes ao mesmo tempo.

Confundir com 'Mestizo'

Erro:Él es mezclado.

Correção: Él es de origen mezclado (ou use 'mestizo'). Dizer 'él es mezclado' soa como se ele tivesse sido colocado num liquidificador. É melhor descrever a 'origem' ou o 'sangue' como misturado.

híbrido

adjetivoB1geral
Use 'híbrido' especificamente para descrever algo que é uma mistura de duas espécies diferentes, tecnologias ou sistemas, como um carro híbrido.

Exemplos

Mi hermano se compró un coche híbrido para gastar menos gasolina.

Meu irmão comprou um carro híbrido para gastar menos em gasolina.

encontrado

en-kon-TRA-doen.konˈtɾa.ðo

adjetivoB1geral
Este termo é menos comum para 'misto' e geralmente se refere a algo que foi achado ou descoberto, não a uma mistura intencional.
Uma figura humana estilizada cujo corpo é dividido ao meio, com um lado colorido de vermelho vivo (alegria) e o outro lado colorido de azul profundo (tristeza), ilustrando emoções conflitantes.

Exemplos

El perro encontrado en el parque ya está con su familia.

O cachorro achado no parque já está com sua família.

Tengo sentimientos encontrados sobre irme a vivir a otro país.

Eu tenho sentimentos mistos sobre ir morar em outro país.

Tenemos opiniones encontradas sobre ese tema.

Nós temos opiniões conflitantes sobre esse tópico.

Uma Palavra Descritiva Que Muda

Quando 'encontrado' é usado para descrever algo, ele tem que concordar com a coisa que está descrevendo. Ele muda para masculino/feminino e singular/plural: el objeto encontrado (o objeto achado), la carta encontrada (a carta achada), los tesoros encontrados (os tesouros achados). Note que, diferente do Português, o espanhol usa a forma masculina ('encontrado') para o plural masculino ('tesoros encontrados').

A confusão entre 'mixto' e 'mezclado'

A confusão mais comum é entre 'mixto' e 'mezclado'. Lembre-se que 'mixto' é mais geral e usado para combinações físicas ou de grupos (escola mista), enquanto 'mezclado' é frequentemente usado para estados emocionais ou ideias abstratas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.