Inklingo

Como se diz "afastamento" em espanhol

Portuguese → espanhol

licencia

lee-SEN-syah/liˈθen.sja/

nounB2formal
Use 'licencia' quando o afastamento se refere a uma permissão oficial para se ausentar de um trabalho ou dever, geralmente por um período determinado (como licença médica, maternidade ou férias).
Uma pessoa feliz relaxando em uma rede amarrada entre duas palmeiras em uma praia ensolarada, representando tempo livre do trabalho.

Exemplos

El empleado solicitó una licencia médica por tres meses.

O funcionário solicitou três meses de licença médica.

Ella está de licencia por maternidad.

Ela está de licença-maternidade.

Uso de Preposições

Quando alguém está tirando a licença, usa-se 'estar de licencia' (estar de licença). Ao solicitar, usa-se 'solicitar una licencia' (solicitar uma licença).

Usar 'vacaciones' para licença oficial

Erro:Me tomé tres meses de vacaciones médicas.

Correção: Me tomé tres meses de licencia médica. ('Vacaciones' geralmente se refere a tempo de lazer, não a ausências profissionais formais ou obrigatórias.)

retirada

/reh-tee-RAH-dah//re.tiˈɾa.ða/

nounB1
Utilize 'retirada' para descrever o ato de se afastar de um local, posição ou situação, especialmente em contextos militares, de competição ou quando se abandona um lugar após um evento.
Três soldados simples e estilizados marchando em linha reta, afastando-se do observador sobre uma paisagem plana, ilustrando uma retirada militar ou retirada organizada.

Exemplos

Tras el ataque, la retirada del ejército enemigo fue rápida.

Após o ataque, o recuo do exército inimigo foi rápido.

La tormenta forzó la retirada de los barcos al puerto.

A tempestade forçou a retirada dos navios para o porto.

Sempre Feminino

Embora venha do verbo 'retirar', 'retirada' é um substantivo e deve sempre usar artigos femininos: 'la retirada' ou 'una retirada'. Isso é semelhante ao português, onde 'a retirada' é feminino.

Confusão entre Substantivo e Artigo

Erro:Usar 'un retirada' (usando o artigo masculino).

Correção: Use 'una retirada'. Lembre-se que a palavra termina em '-a' e é feminina, assim como em português.

Licencia vs. Retirada

A confusão mais comum é usar 'licencia' quando se quer falar sobre um movimento físico de saída ou recuo de um lugar, que seria o caso de 'retirada'. Lembre-se: 'licencia' é para ausências autorizadas, enquanto 'retirada' descreve o ato de se mover para longe.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.