Como se diz "aposentadoria" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aposentadoria” é “jubilación” — use 'jubilación' para se referir ao ato ou estado de parar de trabalhar devido à idade, o momento em que a pessoa se aposenta.
Use 'jubilación' para se referir ao ato ou estado de parar de trabalhar devido à idade, o momento em que a pessoa se aposenta.
Saiba mais →Utilize 'retiro' para descrever o período ou o estado de estar aposentado, o tempo que se desfruta após o fim da vida profissional.
Saiba mais →Empregue 'pensión' quando se referir especificamente ao dinheiro que se recebe regularmente após a aposentadoria, o benefício financeiro.
Saiba mais →Use 'retirada' para indicar o fim de uma carreira, especialmente em contextos mais formais ou para figuras públicas, como um anúncio de deixar uma atividade.
Saiba mais →jubilación
Exemplos
Mi abuelo está muy feliz desde su jubilación.
Meu avô tem estado muito feliz desde a sua aposentadoria.
reh-TEE-rohreˈtiɾo

Exemplos
Mi abuela está disfrutando mucho de su retiro en la costa.
Minha avó está gostando muito da aposentadoria dela na costa.
El plan de retiro que me ofrecieron es muy generoso.
O plano de aposentadoria que me ofereceram é muito generoso.
Regra do Substantivo Masculino
Lembre-se que 'retiro' é sempre um substantivo masculino em espanhol, então use 'el' ou 'un' antes dele, assim como em português ('o retiro', 'um retiro').
pensión
Exemplos
Mi abuela vive cómodamente con su pensión.
Minha avó vive confortavelmente com a pensão dela.
reh-tee-RAH-dahre.tiˈɾa.ða

Exemplos
La famosa actriz anunció su retirada de los escenarios.
A famosa atriz anunciou sua aposentadoria dos palcos.
Tras 40 años, su retirada fue un evento emotivo.
Após 40 anos, sua saída foi um evento emocionante.
Retirada vs. Jubilación
Use 'retirada' quando o foco é o ato de deixar uma atividade ou profissão específica. Use 'jubilación' quando se refere ao status de estar aposentado, muitas vezes envolvendo pensão. Em português, 'aposentadoria' cobre ambos os sentidos, mas 'retirada' aqui enfatiza a ação de sair.
Confusão entre "jubilación" e "retiro"
A maioria dos aprendizes confunde 'jubilación' e 'retiro'. Lembre-se: 'jubilación' foca no *ato* de se aposentar, enquanto 'retiro' descreve o *período* ou estado de estar aposentado.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

