Inklingo

Como se diz "pousada" em espanhol

Portuguese → espanhol

pensión

nomeA2informal
Use 'pensión' para se referir a uma hospedagem simples e económica, muitas vezes gerida por uma família, com um preço acessível.

Exemplos

Encontramos una pensión barata en el centro de la ciudad.

Encontrámos uma pensão barata no centro da cidade.

posada

/po-SAH-dah//poˈsaða/

nomeA2neutro
Opte por 'posada' ao falar de um alojamento mais tradicional e acolhedor, que pode ter um caráter histórico ou rural, oferecendo um ambiente rústico.
Um pequeno edifício de pedra aconchegante com uma lanterna brilhante pendurada na porta de madeira.

Exemplos

Buscamos una posada para pasar la noche.

Estamos procurando uma estalagem para passar a noite.

La posada del pueblo es muy acogedora.

A pousada da cidade é muito aconchegante.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol, então use 'la' ou 'una' antes dela. Em português, 'pousada' também é feminino.

Posada vs. Hotel

Erro:Usar 'posada' para um prédio grande e moderno.

Correção: Use 'hotel' para lugares modernos e 'posada' para lugares menores, tradicionais ou rústicos. Em português, 'pousada' já carrega essa conotação rústica, o que facilita a associação.

venta

BEHN-tah/ˈben.ta/

nomeB2histórico
Utilize 'venta' para descrever um antigo estabelecimento de beira de estrada, comum em épocas históricas, que servia comida e pernoite a viajantes.
Um edifício de pedra rústico e aconchegante de dois andares com telhado de telhas vermelhas situado ao lado de uma estrada de terra, representando uma pousada histórica.

Exemplos

Los viajeros pasaron la noche en una venta antigua cerca del camino real.

Os viajantes passaram a noite em uma pousada antiga perto do caminho real.

El Quijote se imaginó que la venta era un castillo.

Dom Quixote imaginou que a pousada era um castelo.

Contexto Histórico

Este significado refere-se às antigas e humildes pousadas frequentemente encontradas nas principais rotas da Espanha, onde os viajantes paravam para comprar comida e abrigo.

A confusão entre 'pensión' e 'posada'

A principal confusão surge entre 'pensión' e 'posada'. Lembre-se que 'pensión' foca-se mais no aspeto económico e simples, enquanto 'posada' evoca um alojamento com mais charme, tradição ou ambiente rural.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.