Inklingo

Como se diz "afirma" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraafirmaé asegurause 'asegura' quando 'afirma' se referir a dar garantias, confirmar algo com convicção ou declarar algo como certo, muitas vezes em contextos de relato formal ou pessoal..

Portuguese → espanhol

asegura

/ah-seh-GOO-rah//aseˈɣuɾa/

verboA2formal
Use 'asegura' quando 'afirma' se referir a dar garantias, confirmar algo com convicção ou declarar algo como certo, muitas vezes em contextos de relato formal ou pessoal.
Uma pessoa em pé em um pequeno pódio de madeira com a mão sobre o coração, falando com uma expressão confiante.

Exemplos

Ella asegura que no sabe nada del problema.

Ela alega que não sabe nada sobre o problema.

El testigo asegura haber visto el coche.

A testemunha afirma ter visto o carro.

Uso do Conector 'Que'

Ao usar 'asegura' para relatar o que alguém disse, siga sempre com 'que' para introduzir a declaração.

Alegar vs. Certificar-se

Erro:Usar 'asegura que' quando você quer dizer 'ele se certifica'.

Correção: Use 'se asegura de que' (adicionando 'se' e 'de') quando quiser dizer que alguém está verificando ou garantindo um resultado. Em português, usamos 'certifica-se de que'.

declara

/deh-KLAH-rah//deˈklaɾa/

verboB1formal
Utilize 'declara' quando 'afirma' significar anunciar oficialmente algo, tornar público ou proclamar uma decisão ou estado, como em anúncios governamentais ou institucionais.
Uma pessoa formal em pé atrás de um pódio com microfones, levantando uma mão para fazer um anúncio oficial, ilustrando o verbo 'declara'.

Exemplos

El gobierno declara el lunes como día festivo.

O governo declara segunda-feira como feriado.

El testigo declara la verdad ante el juez.

A testemunha afirma a verdade perante o juiz.

Ella declara sus impuestos cada año.

Ela declara seus impostos todos os anos.

Forma Dupla

'Declara' pode ser uma afirmação (Ele/ela declara) ou uma ordem (Declare!). Você pode diferenciar pelo contexto da frase.

Confundir 'Declarar' com 'Dizer'

Erro:Usar 'declara' para conversas cotidianas.

Correção: Use 'declara' para declarações formais ou sérias; use 'diz' (ou 'fala') para apenas dizer algo casualmente.

mantiene

man-tee-EH-neh/manˈtje.ne/

verboB2neutro
Empregue 'mantiene' quando 'afirma' indicar persistência em uma opinião ou argumento, mesmo diante de discordância ou críticas; significa sustentar ou defender uma posição.
Uma figura parada firme e confiantemente ao lado de um grande pilar de pedra sólido, simbolizando a defesa de uma posição forte.

Exemplos

A pesar de la crítica, él mantiene su argumento original.

Apesar da crítica, ele defende seu argumento original.

La estructura de la torre se mantiene incluso con viento fuerte.

A estrutura da torre se sustenta mesmo com vento forte.

Ase gura vs. Mantiene

A confusão mais comum surge entre 'asegura' e 'mantiene'. 'Asegura' foca na certeza ou garantia de algo, enquanto 'mantiene' enfatiza a persistência em defender um ponto de vista. Não use 'mantiene' para simples confirmações sem o elemento de defesa ou persistência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.