Como se diz "algum" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “algum” é “alguno” — use 'alguno' (ou suas formas 'alguna', 'algunos', 'algunas') quando se refere a uma quantidade não especificada ou a um indivíduo não determinado, geralmente antes de um substantivo masculino singular ou quando substitui um substantivo..
alguno
ahl-GOO-noh/alˈgu.no/

Exemplos
Necesito algún consejo para mi viaje.
Preciso de algum conselho para a minha viagem.
¿Hay alguna farmacia abierta cerca de aquí?
Há alguma farmácia aberta por perto?
Algunas personas no vinieron a la reunión.
Algumas pessoas não vieram à reunião.
Concordância de Gênero e Número
Como todos os adjetivos em espanhol, 'alguno' deve concordar com o substantivo que descreve: 'alguna cosa' (feminino), 'algunos libros' (plural). Em português, usamos 'algum/alguma/alguns/algumas' de forma semelhante.
Regra da Redução (Apócope)
Quando usado diretamente antes de um substantivo masculino singular, 'alguno' deve ser reduzido para 'algún'. Exemplo: 'Algún día' (Algum dia). Você não pode dizer 'alguno día'.
Esquecer a Forma Reduzida
Erro: “Quiero alguno libro interesante.”
Correção: Quiero **algún** libro interesante. (Quando está logo ao lado do substantivo masculino singular, deve ser reduzido, assim como em português 'algum livro'.)
algún
/al-GOON//alˈɣun/

Exemplos
Necesito algún libro para leer.
Preciso de algum livro para ler.
¿Hay algún problema?
Há algum problema?
Algún día entenderás.
Algum dia você entenderá.
A Forma Curta de 'Alguno'
'Algún' é a forma especial e abreviada da palavra 'alguno'. Você deve usar esta forma curta sempre que ela vier diretamente antes de um substantivo masculino (palavra para uma pessoa ou coisa masculina), como 'algún chico' ou 'algún coche'.
Um Membro de uma Família
'Algún' é apenas um membro de uma família. Para substantivos femininos use 'alguna' (alguna casa), para masculinos no plural use 'algunos' (algunos libros), e para femininos no plural use 'algunas' (algunas mesas).
Usar 'Alguno' Antes de um Substantivo
Erro: “Tengo alguno libro en mi mochila.”
Correção: Tengo algún libro en mi mochila. Quando a palavra vem logo antes de um substantivo masculino como 'libro', você tem que remover o '-o' final e usar 'algún'. É uma mudança obrigatória que faz seu espanhol soar natural.
Confundir 'Algún' e 'Ningún'
Erro: “No tengo algún problema.”
Correção: No tengo ningún problema. Para dizer que você não tem problemas, você precisa usar a palavra oposta, 'ningún'.
cierto
/syerr-toh//ˈθjeɾto/

Exemplos
Cierto día, recibí una carta misteriosa.
Um certo dia, recebi uma carta misteriosa.
Hay cierta persona en la oficina que siempre llega tarde.
Há uma certa pessoa no escritório que sempre chega atrasada.
Ciertas reglas no se pueden romper.
Certas regras não podem ser quebradas.
A Posição Importa: Use ANTES do Substantivo
Para falar sobre 'um certo' pessoa ou coisa sem nomeá-los, 'cierto' vem antes do substantivo. Por exemplo, 'un cierto amigo' significa 'um certo amigo'. (Note que em português, 'um amigo certo' também pode significar 'um amigo verdadeiro', o que reforça a importância do contexto em espanhol!)
Misturar os dois significados
Erro: “Un amigo cierto me dijo...”
Correção: Diga 'Cierto amigo me dijo...' (Um certo amigo me disse...). Colocar 'cierto' depois do substantivo ('un amigo cierto') significaria 'um amigo verdadeiro', o que é um uso diferente.
Confusão entre 'alguno/algún' e 'cierto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


