Como se diz "andamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “andamento” é “ritmo” — usa "ritmo" quando te referes à velocidade ou cadência de algo, especialmente música, dança ou um processo.
ritmo
REET-mohˈritmo

Exemplos
Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.
Eu amo o ritmo da música latina; é muito contagiante.
Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.
Perdi a batida e não consegui continuar dançando.
El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.
O baterista manteve um ritmo constante durante toda a música.
Armadilha de Gênero
Embora 'ritmo' termine em -o, é um substantivo masculino, então sempre usa 'el' (el ritmo) e adjetivos masculinos. Isso é igual ao português ('o ritmo').
Confundir Substantivo e Adjetivo
Erro: “Usar 'rítmico' quando se quer dizer 'ritmo'. (Ex: 'El rítmico es lento.')”
Correção: Use o substantivo 'ritmo'. O adjetivo 'rítmico' significa 'rhythmic'. (Ex: 'El ritmo es lento.') Lembre-se que em português também temos 'rítmico' (adjetivo) e 'ritmo' (substantivo).
compás
kom-PASSkomˈpas

Exemplos
Tienes que seguir el compás de la música.
Tens de seguir a batida da música.
Llevaba el compás golpeando la mesa con los dedos.
Ele marcava o compasso batendo na mesa com os dedos.
Esta canción tiene un compás de cuatro por cuatro.
Esta canção tem um andamento de quatro por quatro.
Mudança na Ortografia do Plural
Ao formar o plural desta palavra, ela torna-se 'compases'. Note que o acento gráfico no 'a' desaparece porque a ênfase recai naturalmente na mesma sílaba.
Usando 'Al compás de'
Esta expressão é usada tal como 'ao ritmo de' em português. É sempre seguida por 'de' e depois pela coisa que fornece o ritmo.
Ritmo vs. Batida
Erro: “Usar 'ritmo' quando se quer dizer especificamente a batida matemática subjacente.”
Correção: Embora relacionados, use 'compás' ao falar do tempo específico ou do ato físico de manter a batida.
tren
trentɾen

Exemplos
Lleva un tren de vida que no se puede permitir.
Ele leva um estilo de vida que não pode pagar.
Es difícil mantener este tren de trabajo sin descansar.
É difícil manter este ritmo de trabalho sem descansar.
Confusão entre "ritmo" e "compás"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


