Inklingo

Como se diz "ritmo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararitmoé ritmouse 'ritmo' para se referir à batida ou padrão musical, ou à velocidade de um processo ou crescimento. É a tradução mais direta e comum.

ritmo🔊A1

Use 'ritmo' para se referir à batida ou padrão musical, ou à velocidade de um processo ou crescimento. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
compásA2

Use 'compás' especificamente para a batida ou pulsação da música, especialmente quando se refere a seguir o tempo musical.

Saiba mais →
velocidad🔊A2

Utilize 'velocidad' quando o foco está na rapidez ou taxa de algo, seja um movimento, um processo ou até mesmo um limite (como em trânsito).

Saiba mais →
paso🔊A1

Embora 'paso' signifique 'passo', pode ser usado informalmente para indicar o andamento ou o ritmo de uma caminhada ou progresso gradual.

Saiba mais →
aires🔊B1

Use 'aires' para se referir a um estilo musical particular ou a uma atmosfera, como em 'aires de flamenco', indicando uma qualidade ou 'tom' característico.

Saiba mais →
tren🔊B2

Em espanhol, 'tren' é usado em expressões fixas como 'llevar un tren de vida' para descrever o ritmo ou estilo de vida de alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ritmo

REET-mohˈritmo

nounA1general
Use 'ritmo' para se referir à batida ou padrão musical, ou à velocidade de um processo ou crescimento. É a tradução mais direta e comum.
Uma ilustração simples de um tambor sendo tocado. Uma baqueta atinge o centro, e três linhas azuis onduladas e claras se afastam do tambor, representando o ritmo musical.

Exemplos

Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.

Adoro o ritmo da música latina; é muito contagiante.

Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.

Perdi a batida e não consegui continuar dançando.

El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.

O baterista manteve um ritmo constante durante toda a música.

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

Estamos trabalhando em um ritmo muito rápido para terminar o projeto a tempo.

Armadilha de Gênero

Embora 'ritmo' termine em -o, é um substantivo masculino, então sempre usa 'el' (el ritmo) e adjetivos masculinos. Isso é igual ao português ('o ritmo').

Uso de Preposições

Ao falar sobre a velocidade ou taxa, 'ritmo' é geralmente precedido por 'a' (em certo ritmo) ou 'de' (o ritmo de algo). Por exemplo: 'Trabajar A un buen ritmo' ou 'El ritmo DE crecimiento'. Isso é muito semelhante ao português ('a um bom ritmo', 'o ritmo do crescimento').

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar 'rítmico' quando se quer dizer 'ritmo'. (Ex: 'El rítmico es lento.')

Correção: Use o substantivo 'ritmo'. O adjetivo 'rítmico' significa 'rhythmic'. (Ex: 'El ritmo es lento.') Lembre-se que em português também temos 'rítmico' (adjetivo) e 'ritmo' (substantivo).

Usar 'velocidad' em vez de 'ritmo'

Erro:Usar 'la velocidad de vida' para se referir ao ritmo de vida.

Correção: Embora 'velocidad' seja velocidade, 'ritmo' é a palavra melhor para o sentimento geral ou consistência da vida ou do trabalho. Use 'el ritmo de vida'.

compás

nounA2general
Use 'compás' especificamente para a batida ou pulsação da música, especialmente quando se refere a seguir o tempo musical.

Exemplos

Tienes que seguir el compás de la música.

Tens de seguir a batida da música.

velocidad

beh-loh-see-DAHDbe.lo.siˈðað

nounA2general
Utilize 'velocidad' quando o foco está na rapidez ou taxa de algo, seja um movimento, um processo ou até mesmo um limite (como em trânsito).
Um coelho de desenho animado correndo extremamente rápido por um campo verde, deixando linhas de movimento fracas para trás, ilustrando alta velocidade.

Exemplos

La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.

A velocidade de processamento deste novo chip é impressionante.

El límite de velocidad en esta calle es de 50 kilómetros por hora.

O limite de velocidade nesta rua é de 50 quilômetros por hora.

El corredor aumentó su velocidad en la última vuelta.

O corredor aumentou sua velocidade na última volta.

Tienes que bajar la velocidad antes de tomar la curva.

Você tem que reduzir sua velocidade antes de fazer a curva.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em 'd', lembre-se de usar sempre o artigo feminino: 'la velocidad' e 'mucha velocidad'. Isso é diferente do português, onde 'velocidade' também é feminino, mas a terminação em '-dad' em espanhol é um forte indicador de feminino.

Contextos Profissionais

Em contextos profissionais, 'velocidad' refere-se frequentemente à eficiência ou rapidez com que uma tarefa é concluída, como 'tempo de colocação no mercado' ou 'taxa de transferência de dados'. Em português, usamos 'taxa' ou 'velocidade' de forma semelhante aqui.

Confundindo Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar *velocidad* quando você deveria usar o adjetivo *rápido*. Ex: 'El coche es velocidad.' (Erro comum para falantes de português que poderiam pensar em 'O carro é velocidade', mas o correto seria 'O carro é rápido').

Correção: Use o adjetivo *rápido*: 'El coche es rápido' (O carro é rápido). *Velocidad* é a coisa (a velocidade/a taxa), não a descrição (rápido).

paso

PAH-sohˈpaso

nounA1general
Embora 'paso' signifique 'passo', pode ser usado informalmente para indicar o andamento ou o ritmo de uma caminhada ou progresso gradual.
Uma ilustração em close-up de um pé humano descalço dando um único passo para a frente sobre uma superfície gramada, simbolizando o ato de caminhar.

Exemplos

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A cada passo, eu me sentia mais perto do objetivo.

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

Cuidado com o primeiro passo, está escorregadio.

Oí sus pasos en el pasillo.

Eu ouvi as pegadas dele no corredor.

aires

AY-rehsˈai̯ɾes

nounB1general
Use 'aires' para se referir a um estilo musical particular ou a uma atmosfera, como em 'aires de flamenco', indicando uma qualidade ou 'tom' característico.
Notas musicais coloridas flutuando para fora da ponta de uma flauta de madeira simples.

Exemplos

Me encanta la música andaluza, especialmente los aires de flamenco.

Adoro a música andaluza, especialmente os tons/ritmos de flamenco.

El compositor le dio a la pieza unos aires muy melancólicos.

O compositor deu à peça um tom muito melancólico.

Contexto Cultural

Este uso é comum ao discutir música tradicional, especialmente na Espanha e na América Latina, onde 'aires' descreve o som característico de um gênero regional.

tren

trentɾen

nounB2colloquial
Em espanhol, 'tren' é usado em expressões fixas como 'llevar un tren de vida' para descrever o ritmo ou estilo de vida de alguém.
Uma representação visual de um ritmo constante, mostrando uma linha contínua de objetos diversos e coloridos (representando trabalho, descanso e lazer) movendo-se suavemente para a frente.

Exemplos

Lleva un tren de vida que no se puede permitir.

Ele leva um estilo de vida que não pode pagar.

Es difícil mantener este tren de trabajo sin descansar.

É difícil manter este ritmo de trabalho sem descansar.

Ritmo vs. Compás vs. Velocidad

A confusão mais comum é entre 'ritmo', 'compás' e 'velocidad'. Lembre-se: 'ritmo' é geral (musical ou de processo), 'compás' refere-se estritamente à batida musical, e 'velocidad' foca na rapidez de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.