Inklingo

Como se diz "velocidade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravelocidadeé velocidaduse "velocidad" para se referir à taxa de movimento ou à medida de quão rápido algo se move, como limites de velocidade ou a velocidade de um veículo.

velocidad🔊A2

Use "velocidad" para se referir à taxa de movimento ou à medida de quão rápido algo se move, como limites de velocidade ou a velocidade de um veículo.

Saiba mais →
rapidez🔊B1

Use "rapidez" para descrever a qualidade de ser rápido em termos de movimento físico ou a velocidade com que uma ação é realizada.

Saiba mais →
ritmo🔊B1

Utilize "ritmo" quando quiser falar sobre a velocidade ou o andamento de um processo, trabalho ou atividade, especialmente em um contexto de tempo.

Saiba mais →
leche🔊B2

Em um contexto informal e coloquial, "leche" pode significar "velocidade" ou "pressa", geralmente usado em expressões como "a toda leche".

Saiba mais →
viento🔊B1

A expressão "viento en popa" significa "indo muito bem" ou "com progresso rápido", sendo usada para descrever o avanço positivo de um projeto ou empreendimento.

Saiba mais →
marcha🔊A2

Embora "marcha" se refira principalmente às engrenagens de um veículo, pode ser usada informalmente para indicar a velocidade em que um carro está andando, como em "ir a toda marcha".

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

velocidad

beh-loh-see-DAHDbe.lo.siˈðað

nounA2geral
Use "velocidad" para se referir à taxa de movimento ou à medida de quão rápido algo se move, como limites de velocidade ou a velocidade de um veículo.
Um coelho de desenho animado correndo extremamente rápido por um campo verde, deixando linhas de movimento fracas para trás, ilustrando alta velocidade.

Exemplos

El límite de velocidad en esta calle es de 50 kilómetros por hora.

O limite de velocidade nesta rua é de 50 quilômetros por hora.

El corredor aumentó su velocidad en la última vuelta.

O corredor aumentou sua velocidade na última volta.

Tienes que bajar la velocidad antes de tomar la curva.

Você tem que reduzir sua velocidade antes de fazer a curva.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em 'd', lembre-se de usar sempre o artigo feminino: 'la velocidad' e 'mucha velocidad'. Isso é diferente do português, onde 'velocidade' também é feminino, mas a terminação em '-dad' em espanhol é um forte indicador de feminino.

Confundindo Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar *velocidad* quando você deveria usar o adjetivo *rápido*. Ex: 'El coche es velocidad.' (Erro comum para falantes de português que poderiam pensar em 'O carro é velocidade', mas o correto seria 'O carro é rápido').

Correção: Use o adjetivo *rápido*: 'El coche es rápido' (O carro é rápido). *Velocidad* é a coisa (a velocidade/a taxa), não a descrição (rápido).

rapidez

rah-pee-DEHSra.piˈdes

nounB1geral
Use "rapidez" para descrever a qualidade de ser rápido em termos de movimento físico ou a velocidade com que uma ação é realizada.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de um guepardo correndo muito rápido por uma planície gramada, com linhas de movimento atrás dele.

Exemplos

Ella corre con mucha rapidez.

Ela corre com muita velocidade.

La rapidez de la respuesta me sorprendió.

A rapidez da resposta me surpreendeu.

En este trabajo, la rapidez es tan importante como la calidad.

Neste trabalho, a velocidade é tão importante quanto a qualidade.

Sempre Feminino

Em espanhol, substantivos que terminam em '-ez' como 'rapidez' ou 'niñez' são quase sempre femininos, então use sempre 'la' ou 'una'.

Formando um Advérbio

Você pode frequentemente usar 'con rapidez' (com velocidade) como uma forma mais formal de dizer 'rápidamente' (rapidamente).

Gênero Errado

Erro:el rapidez

Correção: la rapidez (palavras terminadas em -ez são femininas).

Confundindo com o Adjetivo

Erro:Él es rapidez.

Correção: Él es rápido (rápido descreve uma pessoa, rapidez é o conceito de velocidade em si).

ritmo

REET-mohˈritmo

nounB1geral
Utilize "ritmo" quando quiser falar sobre a velocidade ou o andamento de um processo, trabalho ou atividade, especialmente em um contexto de tempo.
Uma tartaruga de desenho animado amigável mantendo uma passada constante e consistente em um caminho de terra sinuoso, ilustrando uma taxa de velocidade constante.

Exemplos

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

Estamos trabalhando em um ritmo muito rápido para terminar o projeto a tempo.

Necesitas reducir el ritmo si quieres terminar la carrera.

Você precisa diminuir o ritmo se quiser terminar a corrida.

El ritmo de vida en la ciudad es agotador.

O ritmo de vida na cidade é exaustivo.

Uso de Preposições

Ao falar sobre a velocidade ou taxa, 'ritmo' é geralmente precedido por 'a' (em certo ritmo) ou 'de' (o ritmo de algo). Por exemplo: 'Trabajar A un buen ritmo' ou 'El ritmo DE crecimiento'. Isso é muito semelhante ao português ('a um bom ritmo', 'o ritmo do crescimento').

Usar 'velocidad' em vez de 'ritmo'

Erro:Usar 'la velocidad de vida' para se referir ao ritmo de vida.

Correção: Embora 'velocidad' seja velocidade, 'ritmo' é a palavra melhor para o sentimento geral ou consistência da vida ou do trabalho. Use 'el ritmo de vida'.

leche

LEH-chehˈletʃe

nounB2informal
Em um contexto informal e coloquial, "leche" pode significar "velocidade" ou "pressa", geralmente usado em expressões como "a toda leche".
Um grande martelo de madeira está atingindo um bloco de madeira resistente, com linhas de ação visuais indicando a forte força do impacto.

Exemplos

El coche iba a toda leche por la autopista.

O carro estava indo muito rápido (a toda velocidade) na rodovia.

Me di una leche contra la pared y ahora me duele la cabeza.

Eu bati com a cabeça na parede e agora minha cabeça dói.

¡Qué leche! ¡Se me ha olvidado el pasaporte!

Droga! Esqueci meu passaporte!

Uso com Verbos Reflexivos

Para expressar que você bateu em si mesmo, você frequentemente usa 'darse una leche' (dar um golpe em si mesmo). O 'se' (pronome reflexivo) é fundamental aqui.

viento

bee-EHN-tohˈbjen.to

nounB1expressão idiomática
A expressão "viento en popa" significa "indo muito bem" ou "com progresso rápido", sendo usada para descrever o avanço positivo de um projeto ou empreendimento.
Um pequeno veleiro branco acelerando sobre água azul escura, sua vela totalmente inflada por uma força poderosa, criando um rastro visível.

Exemplos

Gracias a la nueva inversión, el proyecto va viento en popa.

Graças ao novo investimento, o projeto está indo muito bem (vento em popa).

El corredor iba a todo viento para ganar la carrera.

O corredor ia a toda velocidade para vencer a corrida.

Uso Figurado

Este significado é quase sempre encontrado dentro dos idiomas específicos listados. Raramente se usa 'viento' sozinho para significar 'velocidade' ou 'notícia'.

marcha

MAR-chahˈmartʃa

nounA2geral (contexto de veículos)
Embora "marcha" se refira principalmente às engrenagens de um veículo, pode ser usada informalmente para indicar a velocidade em que um carro está andando, como em "ir a toda marcha".
Uma ilustração em close-up de duas grandes rodas dentadas de metal se encaixando suavemente.

Exemplos

El coche no arranca si no pones la primera marcha.

O carro não pega se você não engatar a primeira marcha.

Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.

Ele teve que engatar a quinta marcha para ultrapassar o caminhão.

Nomenclatura das Marchas

O espanhol nomeia as marchas usando números ordinais (primeira, segunda, terceira, etc.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, etc.

Confundir 'Engrenagem' e 'Roda'

Erro:Usar 'rueda' para engrenagem.

Correção: Use 'marcha' ou, às vezes, 'engranaje' para o mecanismo da engrenagem. 'Rueda' significa roda.

Confusão entre "velocidad" e "rapidez"

Muitos aprendizes confundem "velocidad" e "rapidez". Lembre-se que "velocidad" é mais técnica e quantificável (como limites de velocidade), enquanto "rapidez" descreve a qualidade de ser rápido em ação ou movimento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.