Inklingo

marcha

caminhada?ato de andar,passo?velocidade de movimento
Também:passeio?casual walk

MAR-chah

/ˈmartʃa/
neutral
Uma ilustração simples de uma pessoa caminhando rapidamente por um caminho ensolarado, indicando o ato de caminhar.

Marcha como o ato de caminhar ou passada.

marcha(Substantivo)

fA1

caminhada

?

ato de andar

,

passo

?

velocidade de movimento

Também:

passeio

?

casual walk

📝 Em Ação

La marcha del ejército era lenta y coordinada.

A2

A marcha/o passo do exército era lento e coordenado.

Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.

B1

Depois de um longo dia, voltamos para casa em passo rápido.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • paso (passo, passada)
  • caminata (caminhada longa)

Colocações Comuns

  • marcha atrásmarcha à ré, movimento para trás
  • marcha forzadamarcha forçada

Expressões & Idiomas

  • ponerse en marchapartir, começar

💡 Pontos gramaticais

Dica de Gênero

Lembre-se que 'marcha' é sempre feminino, mesmo que termine em 'a'. Use 'la marcha'.

⭐ Dicas de uso

Usando 'Ponerse en marcha'

Esta expressão é super útil para iniciar qualquer tipo de jornada ou ação, não apenas caminhar. Você pode usá-la quando um plano começa ou uma máquina é ligada.

Uma ilustração em close-up de duas grandes rodas dentadas de metal se encaixando suavemente.

Em mecânica, marcha refere-se a uma engrenagem.

marcha(Substantivo)

fA2

engrenagem

?

em um veículo

Também:

velocidade

?

mechanical context

📝 Em Ação

El coche no arranca si no pones la primera marcha.

A2

O carro não pega se você não engatar a primeira marcha.

Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.

B1

Ele teve que engatar a quinta marcha para ultrapassar o caminhão.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • cambio de marchatroca de marcha
  • marcha muertaponto morto (ou marcha lenta)

💡 Pontos gramaticais

Nomenclatura das Marchas

O espanhol nomeia as marchas usando números ordinais (primeira, segunda, terceira, etc.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, etc.

❌ Erros Comuns

Confundir 'Engrenagem' e 'Roda'

Erro:Usar 'rueda' para engrenagem.

Correção: Use 'marcha' ou, às vezes, 'engranaje' para o mecanismo da engrenagem. 'Rueda' significa roda.

Uma ilustração mostrando uma linha de montagem simples onde uma caixa se move suavemente em uma esteira transportadora, representando uma operação.

Marcha pode significar a operação ou funcionamento de um sistema ou projeto.

marcha(Substantivo)

fB1

operação

?

sistema ou projeto

,

funcionamento

?

como algo está trabalhando

Também:

progresso

?

development of a plan

📝 Em Ação

El plan de construcción ya está en marcha.

B1

O plano de construção já está em andamento/operacional.

Necesitamos garantizar la buena marcha del negocio.

C1

Precisamos garantir o bom funcionamento do negócio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • en marchaem operação, em andamento
  • puesta en marchaarranque, implementação

⭐ Dicas de uso

Espanhol de Negócios

A expressão 'la buena marcha' (boa operação/funcionamento suave) é frequentemente ouvida em reuniões de negócios e relatórios formais.

Uma ilustração de um grupo determinado de pessoas diversas marchando unidas em uma linha unificada, simbolizando um protesto.

Uma manifestação pública ou protesto é frequentemente chamado de marcha.

marcha(Substantivo)

fB2

protesto

?

manifestação pública

,

manifestação

?

reunião pública

Também:

comício

?

political gathering

📝 Em Ação

Miles de personas asistieron a la marcha por el clima.

B2

Milhares de pessoas participaram da marcha pelo clima.

La policía desvió el tráfico debido a la marcha de estudiantes.

C1

A polícia desviou o tráfego devido à manifestação de estudantes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • manifestación (manifestação)
  • protesta (protesto)

Colocações Comuns

  • convocar una marchaconvocar um protesto

⭐ Dicas de uso

Contexto de Notícias

Ao ler as notícias, 'marcha' quase sempre se refere a uma manifestação ou movimento público, muitas vezes político.

Uma ilustração vibrante de várias pessoas estilizadas dançando energeticamente sob luzes de clube coloridas e fracas, representando a vida noturna.

Marcha é um termo comum usado para se referir à vida noturna ou sair para se divertir.

marcha(Substantivo)

fC1

vida noturna

?

socializar/sair

,

energia

?

atmosfera de diversão

Também:

agito

?

excitement

📝 Em Ação

Este barrio tiene mucha marcha, siempre hay bares abiertos.

B2

Este bairro tem muita vida noturna/agito, sempre há bares abertos.

Nos fuimos de marcha hasta las tres de la mañana.

C1

Nós fomos festejar até as três da manhã.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • ir de marchasair (para festejar)
  • tener marchaser enérgico/animado

⭐ Dicas de uso

Gíria Regional (Espanha)

Este significado informal é usado quase exclusivamente na Espanha. Se você disser 'Vamos de marcha' no México, as pessoas podem pensar que você vai fazer uma caminhada séria!

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: marcha

Pergunta 1 de 2

Qual significado de 'marcha' é mais provável de ser usado na frase: 'Pusimos la música en marcha y el baile empezó.'

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

marchar(caminhar, funcionar, partir) - Verbo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'marcha' e 'caminata'?

'Marcha' geralmente se refere à velocidade, ao passo ou ao movimento em si (como uma marcha militar ou a marcha de um carro). 'Caminata' significa especificamente uma longa caminhada ou trilha por prazer ou exercício.

Como se diz 'marcha à ré'?

A frase específica é 'marcha atrás' (literalmente, movimento para trás ou engrenagem). Você normalmente diria 'meter la marcha atrás' para engatar a ré.