Inklingo

Como se diz "apoiar-se em" em espanhol

Portuguese → espanhol

apoyar

ah-poh-YARa.poˈʝaɾ

verboB1geral
Use 'apoyar' quando se referir a um apoio físico direto, como encostar-se em algo ou alguém para obter suporte físico.
Um caminhante cansado fazendo uma pausa, apoiando-se completamente no tronco grosso de uma árvore grande para descanso e estabilidade.

Exemplos

Me apoyé en el hombro de mi amigo después de las malas noticias.

Eu me apoiei no ombro do meu amigo após as más notícias.

Nos apoyamos mucho en el trabajo en equipo.

Nós contamos muito com o trabalho em equipe.

Apóyate en mí si estás cansada.

Apoie-se em mim se estiver cansado.

Ação Reflexiva

Quando se usa 'apoyarse', o sujeito está realizando a ação em si mesmo ou para si mesmo. Significa 'apoiar-se em' ou 'confiar em' e requer os pronomes reflexivos (me, te, se, nos, os, se).

A Preposição 'En'

Quando 'apoyarse' significa 'contar com' ou 'apoiar-se em', quase sempre requer a preposição 'en' para introduzir a pessoa ou coisa na qual se está apoiando/confiando.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Dizer 'Yo apoyo en mi familia' (Eu apoio em minha família).

Correção: Você deve incluir o pronome reflexivo: 'Yo *me* apoyo en mi familia' (Eu conto com minha família).

amparar

ahm-pah-RAHRampaˈɾaɾ

verboB2geral
Use 'amparar' para expressar a ideia de proteção, refúgio ou suporte moral, onde há uma conotação de resguardo contra algo adverso.
Um guarda-chuva grande e colorido segurado sobre um pássaro pequeno e vulnerável para protegê-lo da chuva.

Exemplos

El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.

O muro nos abrigou do vento forte durante a tempestade.

La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.

A constituição deve proteger os direitos de todos os cidadãos.

El acusado se amparó en su derecho a no declarar.

O acusado apoiou-se em seu direito de não testemunhar.

Usando 'de' e 'contra'

Quando quiser dizer do que você está protegendo alguém, use as palavras 'de' ou 'contra'. Por exemplo: 'amparar de la lluvia' (proteger da chuva).

A Forma Reflexiva ('se')

Se você usar esta palavra com 'me, te, se' (ampararse), significa que você está buscando segurança ou usando algo (como uma lei) como seu escudo.

Amparar vs. Proteger

Erro:Usar 'amparar' para todo tipo de proteção.

Correção: Use 'proteger' para coisas do dia a dia (como protetor solar ou uma senha). Use 'amparar' quando quiser dizer dar um lar, abrigo ou segurança legal a alguém.

Apoiar vs. Amparar

A confusão mais comum é usar 'apoyar' quando se quer dizer 'amparar', especialmente em contextos de proteção ou refúgio. Lembre-se: 'apoyar' é mais físico, enquanto 'amparar' implica proteção ou abrigo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.