Como se diz "associar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “associar” é “asociar” — use 'asociar' quando quiser expressar a ideia de ligar mentalmente duas ou mais coisas, conceitos ou ideias.
asociar
ah-so-sy-ahrasoˈsjaɾ

Exemplos
Mucha gente asocia el color rojo con el amor.
Muita gente associa a cor vermelha ao amor.
Es difícil asociar este nombre con esa persona.
É difícil associar este nome a essa pessoa.
Los científicos asocian el tabaquismo con varias enfermedades.
Cientistas ligam o tabagismo a várias doenças.
A Conexão 'Con'
Quando quiser dizer que você associa A 'com' B, use sempre a palavra 'con' em espanhol, assim como em português!
Junção Mental vs. Física
Use 'asociar' para conectar ideias ou parceiros de negócios. Se você está juntando fisicamente dois objetos como peças de Lego, use 'unir' ou 'juntar' em vez disso.
Usar 'a' em vez de 'con'
Erro: “Asocio el verano a la playa.”
Correção: Asocio el verano con la playa. (Usamos 'con' para mostrar a ligação entre as duas coisas.)
conectar
koh-nek-TARko.nekˈtaɾ

Exemplos
Es difícil conectar la falta de sueño con la pérdida de memoria.
É difícil ligar a falta de sono à perda de memória.
La investigación conecta el aumento de tráfico con la contaminación.
A pesquisa liga o aumento do tráfego à poluição.
Uso Formal
Neste sentido abstrato, 'conectar' aparece frequentemente em construções passivas ou declarações formais, enfatizando a relação entre dois conceitos em vez da pessoa que faz a conexão.
Não confunda 'asociar' com 'conectar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

