Inklingo

Como se diz "banco" em espanhol

Portuguese → espanhol

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

sustantivoA1general
Use 'banco' quando se referir a uma instituição financeira onde se guarda dinheiro ou se realizam transações.
Um edifício robusto e clássico com grandes colunas, comumente reconhecido como um prédio de banco tradicional, simbolizando uma instituição financeira.

Exemplos

Voy al banco a sacar dinero.

Vou ao banco sacar dinheiro.

Voy al banco para depositar un cheque.

Vou ao banco depositar um cheque.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

A que horas o banco abre aos sábados?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Preciso pedir um empréstimo ao banco para comprar um carro.

É um Substantivo Masculino

Embora em português 'banco' também seja masculino, lembre-se que em espanhol é sempre 'el banco' (o banco) ou 'un banco' (um banco).

Também Masculino

Assim como a instituição financeira, este 'banco' também é masculino. Lembre-se de usar 'el' ou 'un', por exemplo: 'el banco está ocupado' (o banco está ocupado).

Confundir 'banco' e 'banca'

Erro:Me senté en la banca del parque.

Correção: Me senté en el banco del parque. Embora 'banca' possa significar banco (especialmente no esporte, como o banco de reservas), 'banco' é a palavra mais comum e segura para um banco de parque.

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

sustantivoA1general
Use 'banco' para descrever um assento comprido, geralmente em um parque ou jardim, onde várias pessoas podem sentar.
Um edifício robusto e clássico com grandes colunas, comumente reconhecido como um prédio de banco tradicional, simbolizando uma instituição financeira.

Exemplos

Nos sentamos en un banco del parque a descansar.

Sentámo-nos num banco do parque para descansar.

Voy al banco para depositar un cheque.

Vou ao banco depositar um cheque.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

A que horas o banco abre aos sábados?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Preciso pedir um empréstimo ao banco para comprar um carro.

É um Substantivo Masculino

Embora em português 'banco' também seja masculino, lembre-se que em espanhol é sempre 'el banco' (o banco) ou 'un banco' (um banco).

Também Masculino

Assim como a instituição financeira, este 'banco' também é masculino. Lembre-se de usar 'el' ou 'un', por exemplo: 'el banco está ocupado' (o banco está ocupado).

Confundir 'banco' e 'banca'

Erro:Me senté en la banca del parque.

Correção: Me senté en el banco del parque. Embora 'banca' possa significar banco (especialmente no esporte, como o banco de reservas), 'banco' é a palavra mais comum e segura para um banco de parque.

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

sustantivoB1general
Use 'banco' para se referir a uma reserva ou estoque de algo, como sangue ou peixes.
Um edifício robusto e clássico com grandes colunas, comumente reconhecido como um prédio de banco tradicional, simbolizando uma instituição financeira.

Exemplos

Doné sangre al banco de sangre.

Doei sangue ao banco de sangue.

Voy al banco para depositar un cheque.

Vou ao banco depositar um cheque.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

A que horas o banco abre aos sábados?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Preciso pedir um empréstimo ao banco para comprar um carro.

É um Substantivo Masculino

Embora em português 'banco' também seja masculino, lembre-se que em espanhol é sempre 'el banco' (o banco) ou 'un banco' (um banco).

Também Masculino

Assim como a instituição financeira, este 'banco' também é masculino. Lembre-se de usar 'el' ou 'un', por exemplo: 'el banco está ocupado' (o banco está ocupado).

Confundir 'banco' e 'banca'

Erro:Me senté en la banca del parque.

Correção: Me senté en el banco del parque. Embora 'banca' possa significar banco (especialmente no esporte, como o banco de reservas), 'banco' é a palavra mais comum e segura para um banco de parque.

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

sustantivoB2general
Use 'banco' para descrever um grande grupo ou cardume de peixes, visto de longe.
Um edifício robusto e clássico com grandes colunas, comumente reconhecido como um prédio de banco tradicional, simbolizando uma instituição financeira.

Exemplos

Desde el barco, vimos un enorme banco de peces.

Do barco, vimos um enorme banco de peixes.

Voy al banco para depositar un cheque.

Vou ao banco depositar um cheque.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

A que horas o banco abre aos sábados?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Preciso pedir um empréstimo ao banco para comprar um carro.

É um Substantivo Masculino

Embora em português 'banco' também seja masculino, lembre-se que em espanhol é sempre 'el banco' (o banco) ou 'un banco' (um banco).

Também Masculino

Assim como a instituição financeira, este 'banco' também é masculino. Lembre-se de usar 'el' ou 'un', por exemplo: 'el banco está ocupado' (o banco está ocupado).

Confundir 'banco' e 'banca'

Erro:Me senté en la banca del parque.

Correção: Me senté en el banco del parque. Embora 'banca' possa significar banco (especialmente no esporte, como o banco de reservas), 'banco' é a palavra mais comum e segura para um banco de parque.

asiento

ah-SYEN-toh/aˈsjento/

sustantivoA1general
Use 'asiento' para se referir a um lugar individual onde uma pessoa pode sentar, como em um teatro, cinema ou transporte público.
Uma cadeira de madeira simples, de cores vivas, com quatro pernas e encosto, sozinha em uma sala iluminada.

Exemplos

¿Puedes guardar mi asiento, por favor? Voy al baño.

Você pode guardar meu assento, por favor? Vou ao banheiro.

¿Puedes guardar mi asiento por favor? Voy al baño.

Você pode guardar meu assento, por favor? Vou ao banheiro.

Todos los asientos del autobús estaban ocupados.

Todos os assentos do ônibus estavam ocupados.

Este asiento es muy cómodo, pero está un poco sucio.

Esta cadeira é muito confortável, mas está um pouco suja.

Verificação de Gênero

Como 'asiento' termina em -o, é masculino. Use 'el asiento' ou 'un asiento'. Isso é semelhante ao português, onde 'o assento' também é masculino.

estrado

ess-TRAH-doh/esˈtɾa.ðo/

sustantivoB2formal
Use 'estrado' especificamente para o banco elevado onde o juiz se senta em um tribunal.
Um banco de juiz de madeira robusto elevado em uma pequena plataforma em um cenário de tribunal vazio.

Exemplos

El abogado se dirigió al juez en el estrado.

O advogado dirigiu-se ao juiz no estrado.

El abogado se dirigió directamente al juez, que estaba sentado en el estrado.

O advogado dirigiu-se diretamente ao juiz, que estava sentado no banco.

Todos los ojos estaban fijos en el estrado esperando la sentencia.

Todos os olhos estavam fixos na tribuna do tribunal esperando a sentença.

Substantivo Masculino

'Estrado' é sempre masculino, por isso usa os artigos 'el' (o) ou 'un' (um). Você diria 'el estrado' ou 'un estrado grande'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'la estrado' em vez de 'el estrado'.

Correção: Como 'estrado' termina em -o, é masculino: 'el estrado'. Lembre-se deste padrão para a maioria dos substantivos em espanhol terminados em -o.

Confusão entre 'banco' (assento) e 'asiento'

A confusão mais comum é entre 'banco' (assento longo, como no parque) e 'asiento' (lugar individual). Lembre-se que 'asiento' é para um lugar específico e pessoal, enquanto 'banco' geralmente se refere a um assento para múltiplos usuários ou em um contexto mais público e relaxado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.