Inklingo

Como se diz "caras" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracarasé carasuse 'caras' como adjetivo quando se referir a algo que tem um preço elevado, o equivalente a 'caro/cara' em português..

Portuguese → espanhol

caras

KAH-ras/ˈkaɾas/

adjetivoA1formal
Use 'caras' como adjetivo quando se referir a algo que tem um preço elevado, o equivalente a 'caro/cara' em português.
Uma ilustração mostrando dois colares de diamante muito ornamentados e brilhantes repousando sobre veludo vermelho luxuoso, simbolizando alto custo.

Exemplos

Estas joyas son demasiado caras para mí.

Estas joias são caras demais para mim.

Las entradas para el concierto estaban muy caras.

Os ingressos para o show estavam muito caros.

Concordância de Adjetivos

Esta palavra é a forma feminina plural de 'caro' (caro/a). Deve concordar com o substantivo que descreve em gênero e número. Se o substantivo for feminino e plural (como 'joyas'), você usa 'caras', assim como em português ('as joias são caras').

Concordância Incorreta

Erro:Las casas son caro.

Correção: Como 'casas' é feminino e plural, você deve dizer 'Las casas son caras'. Em português, 'casas' é feminino, então o adjetivo também deve ser feminino: 'As casas são caras'.

tipos

/TEE-pos//ˈtipos/

substantivoB1informal
Use 'tipos' de forma informal para se referir a um ou mais homens, similar a 'caras' ou 'cabrões' em português num contexto coloquial.
Três homens adultos parados juntos casualmente na rua, representando indivíduos genéricos ou estranhos.

Exemplos

Unos tipos me preguntaron la hora en la calle.

Uns caras me perguntaram as horas na rua.

¿Quiénes son esos dos tipos que están en la puerta?

Quem são aqueles dois caras que estão na porta?

No me fío de esos tipos, parecen sospechosos.

Não confio naqueles caras, eles parecem suspeitos.

Usar em Situações Formais

Erro:Referir-se ao seu novo chefe ou a um cliente como 'ese tipo'.

Correção: Use 'ese señor' ou 'ese hombre'. 'Tipo' é muito informal e pode soar desrespeitoso em um contexto profissional ou formal.

tíos

substantivoB1informal
Utilize 'tíos' de maneira informal para se referir a um grupo geral de pessoas, amigos ou conhecidos, tanto homens quanto mulheres, como em 'malta' ou 'pessoal'.

Exemplos

¡Qué pasada, tíos! ¿Vamos al cine?

Que demais, caras! Vamos ao cinema?

individuos

/een-dee-BEE-dwos//indiˈβiðwos/

substantivoB2formal
Empregue 'individuos' num sentido mais neutro e formal para se referir a pessoas específicas que estão sendo observadas ou mencionadas, sem conotação informal.
Três pessoas misteriosas vestindo casacos longos e chapéus abaixados, sussurrando em um beco mal iluminado.

Exemplos

Había dos individuos merodeando por el edificio.

Havia dois indivíduos/caras rondando pelo prédio.

Confusão entre 'tipos' e 'tíos'

A principal confusão surge entre 'tipos' e 'tíos'. 'Tipos' é mais usado para se referir especificamente a homens de forma informal, enquanto 'tíos' pode ser um termo mais geral e inclusivo para um grupo de amigos ou pessoas conhecidas, sendo mais versátil em contextos de grupo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.