Inklingo

Como se diz "charuto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracharutoé purouse 'puro' para se referir a um charuto de alta qualidade, geralmente feito à mão e enrolado com folhas de tabaco inteiras, apreciado pelo seu sabor e aroma.

Portuguese → espanhol

puro

POO-rohˈpuɾo

nounB1general
Use 'puro' para se referir a um charuto de alta qualidade, geralmente feito à mão e enrolado com folhas de tabaco inteiras, apreciado pelo seu sabor e aroma.

Exemplos

Se sentó en el porche a fumar un puro.

Ele sentou-se na varanda para fumar um charuto.

Los puros cubanos son famosos en todo el mundo.

Charutos cubanos são famosos no mundo todo.

O Substantivo vs. O Adjetivo

Quando 'puro' é usado como substantivo, refere-se sempre a um charuto e é sempre masculino ('el puro'). Como adjetivo, muda de forma ('pura'). O contexto dirá qual está sendo usado.

cigarro

see-GAH-rrohsiˈɣa.ro

nounB1general
Use 'cigarro' para um charuto maior, tradicionalmente feito de folhas de tabaco, distinto dos cigarros mais finos e industrializados.
Uma ilustração simples de um charuto grosso e marrom feito de folhas de tabaco enroladas, apresentando uma faixa simples vermelha e dourada no meio.

Exemplos

Mi abuelo solo fuma cigarros en ocasiones especiales.

Meu avô só fuma charutos em ocasiões especiais.

Compramos un cigarro dominicano muy aromático.

Compramos um charuto dominicano muito aromático.

tabaco

tah-BAH-kohtaˈβa.ko

nounB1informal
Embora 'tabaco' se refira geralmente à planta ou ao produto de fumar em geral, pode ser usado informalmente em algumas regiões para pedir um charuto ou cigarro.
Um único cigarro branco aceso repousando horizontalmente sobre uma superfície plana, emitindo um fino fio de fumaça.

Exemplos

¿Me regalas un tabaco? Olvidé los míos en casa.

Você me dá um cigarro? Esqueci os meus em casa.

El señor estaba fumando un tabaco enorme en el balcón.

O senhor estava fumando um charuto enorme na varanda.

porro

PO-rroˈporo

nounB2informal
Use 'porro' para se referir especificamente a um cigarro de marijuana, e não a um charuto de tabaco.
Um cigarro enrolado à mão sobre uma mesa de madeira simples.

Exemplos

Había un olor a porro en la calle.

Havia um cheiro de baseado na rua.

Él no sabe liar un porro correctamente.

Ele não sabe enrolar um baseado corretamente.

Los porros protestaron frente a la universidad.

Os membros da gangue estudantil protestaram em frente à universidade.

Padrões de Substantivos Masculinos

Como termina em -o, é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele.

A Confusão com o 'Vegetal'

Erro:Usar 'porro' quando você quer comprar um alho-poró no supermercado.

Correção: Diga 'puerro' para o vegetal. Dizer 'porro' pode gerar uma reação bem diferente do verdureiro!

Confusão entre 'puro', 'cigarro' e 'tabaco'

A principal confusão surge entre 'puro' e 'cigarro', pois ambos podem se referir a charutos. Geralmente, 'puro' denota maior qualidade e tradição. 'Tabaco' é mais genérico e 'porro' refere-se exclusivamente a marijuana, sendo crucial não o usar para charutos de tabaco.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.